Hiển thị các bài đăng có nhãn The Washington Post. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn The Washington Post. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Sáu, 1 tháng 12, 2023

Thomas W. Lippman: Henry Kissinger, người định hình các vấn đề thế giới dưới thời hai Tổng thống, qua đời ở tuổi 100, The Washington Post, Trần Nguyễn biên dịch.

Henry Kissinger, 
Hình chụp năm 2023.

Nhà ngoi giao này đã thc hin quyn kim soát vô song đi vi các vn đ quc tế và hoch đnh chính sách ca Hoa K. Ông ta cũng là mc tiêu ca nhng li ch trích không ngng, nhng người cho rng ông ta vô k lut và vô đo đc.

Henry A. Kissinger, mt hc gichính khách và nhà ngoi giao ni tiếng, người nm gi quyền lc vô song đi vi chính sách đi ngoi ca Hoa K trong sut chính quyn ca Tng Thng Richard M. Nixon và Gerald Ford, và là người trong nhiu thp k sau đó, vi tư cách là nhà tư vn và nhà văn, đã đưa ra nhng quan đim đnh hình toàn cu, chính tr và kinh doanh, qua đi ngày 29 tháng 11 ti nhà riêng Connecticut. Ông ta hưởng th 100 tui.


Thứ Ba, 28 tháng 11, 2023

Fredrick Kunkle và Kostiantyn Khudov: Cuộc tấn công dữ dội bằng máy bay không người lái của Nga đã phá vỡ sự yên bình của Kyiv, The Washington Post, Cù Tuấn biên dịch

Kyiv pummelled by 'largest Russian drone attack since Ukraine war began' lasting six hours

KYIV – Nga đã phóng một loạt máy bay không người lái mang theo chất nổ dữ dội vào Kyiv và các mục tiêu khác vào sáng sớm thứ Bảy 25/11, làm gián đoạn tình trạng bình lặng đã kéo dài một tuần ở thủ đô Ukraine và làm tăng thêm tâm trạng u ám của thủ đô này.

Thứ Ba, 21 tháng 11, 2023

Mary Ilyushina: Nga thả kẻ sát nhân đã từng tham chiến và giết người ở Ukraine, The Washington Post, Cù Tuấn biên dịch

Vladislav Kanyus, một thanh niên trẻ đến từ Kemerovo, tây nam Siberia, đã giết hại dã man bạn gái cũ Vera Pekhteleva bằng cách tra tấn, làm cô ngạt thở và đâm cô trong nhiều giờ.

Kanyus bị kết án 17 năm tù vào tháng 7 năm 2022 sau một phiên tòa cấp cao. Phiên tòa này đã khơi dậy một cuộc đối thoại quốc gia ở Nga về việc thiếu các biện pháp bảo vệ chống lại bạo lực gia đình và sự thờ ơ vô cảm của cơ quan thực thi pháp luật đối với những trường hợp như vậy. Nhưng sau đó, mẹ của Pekhteleva, Oksana, nhận được một bức ảnh của Kanyus – không phải ở trong tù mà trong bộ quân phục, bên cạnh những người lính Nga khác.

Thứ Ba, 14 tháng 11, 2023

Philip Bump: Rất nhiều người Mỹ ủng hộ chủ nghĩa độc tài của Trump, The Washington Post, Trần Ngọc Cư biên dịch

Donald Trump

 Cứ mỗi giờ trôi qua, sự nắm giữ của Donald Trump càng trở nên chặt chẽ hơn đối với khả năng ông được Đảng Cộng hoà đề cử làm ứng viên tổng thống năm 2024. Mỗi một ngày mà các đối thủ Cộng hòa của ông không giành được chỗ đứng ở vị trí của ông là một ngày ông tiến gần hơn đến việc xuất hiện trên lá phiếu vào tháng 11 năm tới và gần hơn nữa với khả năng nhậm chức vào ngày 20 tháng 1 năm 2025.


Thứ Ba, 7 tháng 11, 2023

Yuval Noah Harari: Có phải Hamas đang chiến thắng?, The Washington Post, Trần Gia Huấn chuyển ngữ

Lời người dịch: Yuval Noah Harari là tác giả của những tác phẩm lừng danh như “Sapiens”, “Homo Deus” và “Unstoppable Us”. Ông là giáo sư sử, Đại học Hebrew, Jerusalem. Dưới đây là ý kiến của ông đăng trên báo Washington Post ngày 19-10-2023, sau khi Hamas mở cuộc thảm sát đẫm máu vào lãnh thổ Israel ngày 7-10-2023.

***

Chiến tranh là tiếp nối của chính trị, nhưng bằng những phương tiện khác. Nhiều người thường tụng niệm câu thần chú này, nhưng có mấy ai để ý tới – đặc biệt giữa khói lửa chiến tranh. Cuộc thảm sát của Hamas trên lãnh thổ Israel và số người chết tăng lên ở Dải Gaza đã che phủ những động cơ khốn nạn của những kẻ đã gây ra chiến tranh. Xác người chồng chất, nhưng ai là kẻ chiến thắng? Không phải phe đã giết nhiều người hơn. Cũng không phải phe đã tàn phá nhiều nhà cửa hơn. Thậm chí, càng không phải phe đã giành được sự ủng hộ của thế giới. Phe chiến thắng là kẻ đạt được mục tiêu chính trị.

Thứ Sáu, 13 tháng 10, 2023

Adam Taylor: Chiến tranh ở Gaza làm phức tạp cuộc chiến Ukraine đối với cả Zelensky và Putin, The Washington Post, Cù Tuấn biên dịch

Trong hơn một năm rưỡi, cuộc chiến ở Ukraine thu hút sự chú ý của toàn cầu với những cảnh tượng đẫm máu sau cuộc xâm lược của Nga. Nhưng các cuộc tấn công gây sốc hôm thứ Bảy ở Israel, do nhóm Hamas của Palestine lãnh đạo, và một cuộc chiến sắp xảy ra ở Dải Gaza do Israel trả đũa, có vẻ như sẽ làm thay đổi chiến trường cho cả Kiev và Matxcơva.

Đối với Ukraine, có nguy cơ thực sự là một cuộc xung đột ở Trung Đông sẽ làm chuyển hướng sự chú ý của phương Tây – và cùng với đó là sự hỗ trợ về quân sự và kinh tế cần thiết để tiếp tục cuộc chiến chống lại Nga. Và trong khi Nga có thể hoan nghênh sự chuyển hướng đó, một cuộc xung đột rộng lớn hơn ở Trung Đông có thể cắt đứt mối quan hệ vốn đã lạnh giá của Nga với Israel, một đối tác kinh tế cũ và là nhà cung cấp quân sự công nghệ cao tiềm năng cho Ukraine.

Thứ Sáu, 8 tháng 9, 2023

Olivier Knox: Các tổng thống Mỹ gần đây đã nói gì với Việt Nam, The Washington Post, Cù Tuấn biên dịch

Tổng thống Hoa Kỳ Joe Biden trên chiếc Air Force One. Tổng Thống Joe Biden sẽ đến thăm Việt Nam từ ngày 10-11/9/2023 theo lời mời của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng.

Kể từ khi Tổng thống Bill Clinton tới Việt Nam vào cuối năm 2000, mọi Tổng thống Mỹ đều đã đến thăm quốc gia cựu thù thời chiến mà nay đã trở thành đối tác thương mại. Tổng thống Biden sẽ đưa tên mình vào danh sách này vào Chủ nhật tới, với những lo ngại về Trung Quốc xuất hiện sau một chuyến thăm chớp nhoáng.

Thứ Ba, 5 tháng 9, 2023

Robyn Dixon & Natalia Abbakumova: Trở lại trường học, học sinh Nga được Giáo sư Putin giảng bài, The Washington Post, Cù Tuấn biên dịch

Phát biểu với trẻ em vào ngày đầu tiên năm học mới ở Nga, Tổng thống Vladimir Putin hôm thứ Sáu 1/9 đã nhắc lại một cách hoài niệm về thời kỳ Xô viết, khi “chúng ta sống trên một quốc gia duy nhất” và “hoàn toàn bất khả chiến bại”, khi Matxcơva áp đặt một số biện pháp mới để định hình một thế hệ mới sẵn sàng cho chiến tranh.

“Tôi đã nhận ra lý do tại sao chúng ta giành chiến thắng trong Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại,” ông nói với các em học sinh, sử dụng tên Nga dùng cho Thế chiến thứ hai. “Không thể đánh bại một quốc gia có tinh thần như vậy. Chúng ta hoàn toàn bất khả chiến bại. Và bây giờ chúng ta cũng như vậy.”

Thứ Ba, 22 tháng 8, 2023

Susannah George: Ukraine không còn có khả năng chiếm lại một vùng lãnh thổ đáng kể trong năm nay, The Washington Post, Cù Tuấn biên dịch



Máy bay không người lái của Ukraine tấn công trung tâm Moscow. 

Ukraine dường như không còn lựa chọn nào trong một cuộc phản công mà các quan chức ban đầu định hình là chiến dịch quan trọng của Kiev nhằm chiếm lại một phần lãnh thổ đáng kể do quân Nga chiếm đóng trong năm nay.

Thứ Ba, 15 tháng 8, 2023

Alex Horton: Trở thành tù binh chiến tranh của Wagner: Cơn ác mộng 46 ngày của người lính Ukraine, The Washington Post, Cù Tuấn biên dịch


Tóm tắt: Lính đánh thuê Nga bắt Ilia Mykhalchuk bên ngoài Bakhmut. Anh nói, họ đã cắt cụt hai cánh tay của anh trong một tầng hầm tối tăm, và hành hạ tâm lý anh đến điên cuồng.

Những người lính đánh thuê của Wagner đã âm thầm tiến tới gần sát khi cuộc phục kích bắt đầu.

Thứ Sáu, 5 tháng 6, 2020

Trần Mộng Tú: Cùng Bước Với Tôi

Shawn hé màn cửa nhìn ra ngoài đường. Buổi sáng bên ngoài đẹp quá, nắng tháng 6 đang nhấp nhánh trên những ngọn cây trước của nhà, anh thấy thèm được đi bộ trong xóm quá. Cả tuần nay anh không dám ra đường mặc dù anh có thật nhiều giờ rảnh rỗi. Dịch Covid.19 đã đưa anh vào tình trạng “Tạm ở nhà cho tới khi hãng mở cửa lại”.

Thành phố này là thành phố anh lớn lên, gia đình anh đã ở Nashville 54 năm rồi và anh thì cũng đã 29 tuổi, nhưng sao anh vẫn thấy không ai thân thiện với mình, có phải vì màu da của anh là thiểu số trong khu xóm này. Mỗi khi anh ra đường, anh đều gặp những con mắt thiếu thiện cảm nhìn mình, những cái xe trong xóm hình như cũng rụt rè khi đi qua anh. Đường phố có thay đổi đẹp hơn, nhà cửa mới hơn nhưng người da đen ít đi và người da trắng dọn vào. Gia đình anh là một trong những thành phần người da đen ít ỏi còn lại. Anh lớn lên với tất cả mặc cảm của thiểu số da đen còn lại trong khu Nam-12 của thành phố Nashville này.

Mỗi một năm đi qua và anh lớn lên anh có cảm tưởng bao giờ anh cũng được nhìn bằng con mắt thiếu thiện cảm của hàng xóm, bao giờ anh cũng là “Một tên da đen đáng nghi ngờ.” Anh thấy anh không được chấp nhận ngay trong chính khu xóm của mình.

Cảm giác này càng nặng nề hơn khi anh nghe tin Ahmaud Arbery, người đàn ông da đen ở Georgia bị bắn chết khi đang chạy bộ ngoài phố, rồi bây giờ tới anh chàng da đen George Floyd ở Minneapolis bị đè cổ nghẹt thở cho đến chết bởi một cảnh sát da trắng. Anh tự hỏi: “Bao giờ thì tới phiên mình đây? Chuyện xẩy da cho hai anh da đen đó được thì cũng có thể xẩy ra cho mình.” Anh thú nhận: “Tôi thấy sợ không dám bước ra khỏi hàng hiên trước cửa nhà.”

Shawn thèm muốn được bước ra khỏi hiên nhà, thèm được đi một vòng trong xóm. Nhưng xóm anh nơi có bảng “Nextdoor” để hàng xóm muốn liên lạc với nhau thì gắn những cái notes lên đó, anh thường đọc được cái giấy có hàng chữ: Coi chừng tụi da Đen.

Shawn suy nghĩ lung lắm, ý nghĩ được đi bộ trong xóm thôi thúc anh, anh thu hết can đảm viết lên facebook và gắn cả note lên bảng Nextdoor của xóm mình:

“Hôm qua, tôi thèm được đi bộ trong xóm mình, nhưng tôi sợ tôi không được sống sót trở về với gia đình nên tôi không dám rời khỏi hiên nhà.”

Thứ Năm, 3 tháng 10, 2019

VOA tiếng Việt: Sau 70 năm, Đảng cộng sản TQ ngày cành mạnh hay đang trên bờ vực?

Hình ảnh Tập Cận Bình được tung hô trong lễ duyệt binh mừng Quốc khánh Trung Quốc

Sau 70 năm kể từ ngày nắm quyền tuyệt đối ở đại lục, Đảng Cộng sản Trung Quốc hiện đang đối diện với những thách thức chưa từng có đối với quyền lực của họ bất chấp những thành tựu vượt bậc về kinh tế-xã hội, các nhà phân tích nhận định. 

Hôm 1/10, chính quyền Trung Quốc đã tổ chức một cuộc duyệt binh và diễn hành rầm rộ tại Quảng trường Thiên An Môn để kỷ niệm tròn 70 năm ngày thành lập nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Phát biểu tại buổi lễ, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã khẳng định rằng ‘không thế lực nào có thể cản bước tiến về phía trước của đất nước và dân tộc Trung Hoa’. 

Mặc dù Trung Quốc đã có bước nhảy vọt từ một nước nghèo đói từ năm 1949 trở thành cường quốc kinh tế lớn thứ hai thế giới và ngày càng có ảnh hưởng trên trường quốc tế, nhưng một số học giả cho rằng Đảng Cộng sản Trung Quốc không thể giành công trong tất cả những công trạng này. 

Nhận vơ công? 


Trên trang mạng của kênh DW, kênh truyền hình Đức, ông Perry Link, giáo sư về Giảng dạy Sáng tạo, Văn học so sánh và Ngoại ngữ ở Khoa Khoa học Nhân văn, Nghệ thuật và Khoa học Xã hội thuộc Đại học California ở Riverside và là Giáo sư danh dự về nghiên cứu Đông Á tại Đại học Princeton, đã đưa ra những cảnh báo rất gay gắt đối với Đảng Cộng sản Trung Quốc. 

Thứ Tư, 7 tháng 11, 2018

Washington Post: Hiểm họa toàn cầu từ nền chuyên chế kỹ thuật số của Trung Quốc (Hoàng Trang dịch)

Trung Quốc đã xây dựng hệ thống theo dõi các công dân của mình để quản lý mọi hoạt động của đời sống
Dù cuộc chiến thương mại giữa Mỹ – Trung chỉ tập trung vào các mặt hàng từ nông sản cho đến đồ gia dụng, thì Hoa Kỳ và các nước dân chủ khác cũng nên lo lắng về một loại hàng hóa xuất khẩu khác của Trung Quốc, đó là: nền chuyên chế/chủ nghĩa độc tài kỹ thuật số (digital authoritarianism). 

Giới chức Bắc Kinh đang cung cấp công nghệ và các khóa huấn luyện cho các chính phủ trên khắp thế giới để họ có thể kiểm soát công dân nước họ. Trong khi các công ty Trung Quốc đang cạnh tranh với các tập đoàn quốc tế trong lĩnh vực quan trọng như trí tuệ nhân tạo và dịch vụ mạng 5G, thì quy tắc dân chủ, vốn đã thống trị mạng Internet toàn cầu bấy lâu, dường như đang dần thất thế. Khi đề cập đến vấn đề tự do Internet, rất nhiều chính phủ đã háo hức mua ngay các mô hình kiểm soát mà phía Trung Quốc đang rao bán. 

Thứ Sáu, 26 tháng 10, 2018

VOA: Tại sao dân Hong Kong không mặn mà với cầu vượt biển mới?

Đây là cây cầu vượt biển dài nhất thế giới hiện nay
Sau những lần trì hoãn, gần một thập niên xây dựng và chi phí đội lên đến 20 tỷ đô la, cây cầu bắc qua biển dài nhất thế giới kết nối Hong Kong với đại lục Trung Quốc cuối cùng cũng đã mở cửa cho lưu thông hôm 23/10 như là siêu dự án mới nhất mang dấu ấn của Bắc Kinh. 

Đích thân Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã cắt băng khánh thành cây cầu có chiều dài 55km này sẽ kết nối Hong Kong với thành phố Chu Hải và Macau. 

Tuy nhiên, nhiều người dân Hong Kong thắc mắc tại sao họ phải gánh chịu chi phí lớn như vậy với rất ít lợi ích thiết thực. 

Suy cho cùng, hành trình đi từ Hong Kong đến đại lục trên cây cầu mới này chỉ nhanh hơn có 30 phút so với tuyến đường băng qua những cây cầu hiện tại. Ở Macau, lợi ích được thấy rõ ràng: phà là cách duy nhất để đến đại lục. 

Tuy nhiên đó không phải là bức tranh toàn cảnh, các quan chức Trung Quốc cho biết. 

Thứ Ba, 15 tháng 1, 2013

The Washington Post - Tại Việt Nam, những tiếng nói bị chặn họng



The Washington Post 
Đinh Từ Thức dịch

Việt Nam đã trở thành một nền kinh tế Á châu phát triển mau chóng, nhưng về mặt nhân quyền và tự do chính trị, nó vẫn còn là một nước áp bức lạc hậu. Vào ngày thứ Tư 09 tháng 1, một tòa án đã kết tội 14 nhà hoạt động dân chủ, nhiều người trong số họ là blogger, với những tội trạng vô cớ về lật đổ chính quyền. Mười ba người bị lãnh án tù từ 3 đến 13 năm, và một người được hưởng án treo. Nhưng bản án lớn hơn của phiên tòa là: Nhà cầm quyền Việt Nam có tội vì đã sợ hãi một cách phi lý quyền tự do phát biểu, đa nguyên và cuộc cách mạng số (digital revolution).


Minh hoạ: Nguyễn Tôn Hiệt (“Báo chí Việt Nam”). TỰ DO NGÔN LUẬN


Mười bốn bị cáo, bị bắt giữ từ trên một năm trước, đã bị truy tố sau khi tham dự một lớp huấn luyện ở Bangkok do Việt Tân tổ chức. Đó là tổ chức đã lãnh đạo một cuộc kháng chiến chống lại nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam vào thập niên 1980, nhưng trong những năm gần đây đã vận động cải tổ chính trị ôn hòa, dân chủ và nhân quyền. Việt Tân có trụ sở tại Hoa Kỳ, không được coi là hợp pháp ở Việt Nam. Liên hệ với Việt Tân có thể không phải là điều duy nhất khiến các blogger gặp rắc rối. Mười hai trong số những người bị truy tố là dân Công giáo, và theo Tổ chức Theo dõi Nhân quyền (Human Rights Watch), nhiều người trong số họ thuộc về hai nhà thờ của Dòng Chúa Cứu thế, được biết là những cơ sở vẫn hậu thuẫn mạnh mẽ cho các nhà bất đồng chính kiến, blogger, và những nhà hoạt động nhân quyền và tôn giáo khác. Dòng Chúa Cứu thế là một tổ chức truyền đạo của Công giáo, hoạt động toàn cầu.

Các nhà hoạt động và blogger đó đã làm gì? Họ đã tham dự vào việc xây dựng xã hội dân sự: khuyến khích phụ nữ không phá thai, giúp người nghèo, trợ lực người tàn tật, bảo vệ môi sinh và lên tiếng cho quyền lợi của giới lao động. Một số người còn tham dự vào những cuộc biểu tình ôn hòa để bày tỏ thái độ về cuộc tranh chấp lãnh thổ giữa Việt Nam và Trung Quốc liên quan tới các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, điều mà nhà cầm quyền coi là cực kỳ nhạy cảm. Một số blogger cũng kêu gọi tự do phát biểu và lên tiếng về sự kiến tạo một chế độ chính trị đa đảng.

Trong một vụ khác, nhà cầm quyền Việt Nam đã truy tố một nhà bất đồng chính kiến nổi tiếng là luật sư Lê Quốc Quân, người vẫn thường viết trên một blog về nhà nước pháp quyền và những vấn đề nhân quyền. Vào ngày 18 tháng 12 năm 2012, ông đã phổ biến một bài chất vấn sự đúng đắn của một điều khoản trong bản dự thảo sửa đổi hiến pháp quy định vai trò lãnh đạo của Đảng Cộng sản. Ông bị bắt hôm 27 tháng 12.

Tất cả họ đều là nạn nhân của một nước độc đảng thẳng tay loại trừ bất đồng chính kiến. Phiên tòa và việc kết tội các blogger là vụ đàn áp lớn nhất trong những năm gần đây nhưng không phải là lần đầu. Trong thập niên qua, theo báo cáo của Human Rights Watch, hàng trăm nhà hoạt động ôn hòa đã bị bỏ tù. Nhà cầm quyền kiểm soát chặt chẽ internet và truyền thông. Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng tuyên bố trong thông điệp đầu năm rằng “chúng ta phải thường xuyên đối phó với những âm mưu thủ đoạn nhằm gây mất ổn định chính trị xã hội, xâm phạm chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ quốc gia”. Đó là những lời lẽ hoang tưởng và thiếu tự tin.

Trong những năm gần đây, Hoa Kỳ và Việt Nam đã xích lại gần nhau hơn về kinh tế và những liên hệ khác, nhưng nhân quyền vẫn còn là một vật cản. Hoa Kỳ đã lên án những vụ bắt giữ gần đây nhất là “hết sức đáng quan ngại” và “không nhất quán” với các ràng buộc quốc tế của Việt Nam. Nhưng cần phải làm hơn thế nữa để thuyết phục các nhà lãnh đạo Việt Nam thay đổi chính sách đàn áp của họ.

Nguồn: “In Việt Nam, muzzled voices“, The Washington Post, Sunday, January 12, 2013
Bản tiếng Việt © 2013 Đinh Từ Thức & pro&contra