Thứ Sáu, 17 tháng 11, 2023
Andrew E. Kramer, Maria Varenikova và Matthew Mpoke Bigg: Dòng người từ Nga vào Ukraine, trốn chạy khỏi cuộc sống bị chiếm đóng, The New York Times, Cù Tuấn biên dịch
About 100 Ukrainians a day leave Russian-controlled territories and escape to land Ukraine still governs. They bring tales of repression and living in fear. (via @nytimes) https://t.co/AOCqdwH48I
— The Seattle Times (@seattletimes) November 17, 2023
Tóm tắt: Khoảng 100 người Ukraine mỗi ngày quay trở lại Ukraine tại một cửa khẩu biên giới không chính thức, mang theo những câu chuyện về sự đàn áp và nỗi sợ hãi về cuộc sống ở các vùng lãnh thổ do Nga kiểm soát.
Những người lính Nga đến nhà Evelina vào lúc gần nửa đêm với một thông điệp đáng lo ngại.
Thứ Ba, 24 tháng 10, 2023
Ross Douthat: Tại sao Mỹ nên sợ Trung Quốc hơn chiến tranh Trung Đông?, The New York Times, Nguyễn Thị Kim Phụng biên dịch
China: Beijing celebrations mark 100 years of Communist rule
Hôm thứ Năm, Tổng thống Joe Biden đã có bài phát biểu liên hệ cuộc xung đột Israel-Hamas với cuộc xâm lược Ukraine của Nga, đồng thời khẳng định sự can dự của Mỹ là một phần trong đại chiến lược nhằm kiềm chế kẻ thù và đối thủ của chúng ta. Ông tuyên bố “Chừng nào những kẻ khủng bố chưa phải trả giá cho tội ác khủng bố của chúng, chừng nào những kẻ độc tài chưa phải trả giá cho sự hung hãn của chúng, thì chúng vẫn sẽ tiếp tục. Và cái giá phải trả cũng như các mối đe dọa đối với nước Mỹ và thế giới sẽ còn gia tăng.”
Thứ Ba, 17 tháng 10, 2023
Thomas L. Friedman: Israel chưa bao giờ cần thông minh hơn vào thời điểm này, The New York Times, Vũ Hoàng Linh biên dịch.
Tôi đã đưa tin về cuộc xung đột này gần 50 năm, và tôi đã thấy người
Israel và người Palestine làm rất nhiều điều khủng khiếp với nhau: Những kẻ
đánh bom tự sát người Palestine đã làm nổ tung các vũ trường và xe buýt của
Israel; Máy bay chiến đấu của Israel tấn công các khu dân cư ở Gaza, nơi có các
chiến binh Hamas nhưng cũng gây thương vong lớn cho dân thường. Nhưng tôi chưa
từng thấy điều gì giống như những gì đã xảy ra cuối tuần trước: các chiến binh
Hamas vây bắt đàn ông, phụ nữ và trẻ em Israel, nhìn thẳng vào mắt họ, bắn hạ
họ và, trong một trường hợp, diễu hành một phụ nữ khỏa thân quanh Gaza để hét
lên “Allahu akbar.”
Thứ Ba, 10 tháng 10, 2023
Thomas L. Friedman: Ngày tồi tệ nhất trong chiến tranh của Israel, The New York Times, Nguyễn Bình Phương biên dịch
Ngày 7/10/2023, kỷ niệm 50 năm cuộc chiến Yom Kippur, lực lượng Hamas tại Palestine đột ngột tấn công vào Israel. Hàng nghìn quả đạn pháo bắn vào lãnh thổ Israel, cả nghìn chiến binh Hamas xâm nhập vào Israel, giết hại hàng trăm thường dân, bắn giết hàng trăm người dân vô tội tại một lễ hội âm nhạc ngoài trời, và bắt cóc đi nhiều người dân kể cả người già và trẻ em. Nhiều người Mỹ có mặt tại Israel nằm trong số tử vong và bị bắt cóc.
Thứ Sáu, 28 tháng 7, 2023
Chris Buckley và David Pierson: Những dấu hỏi quanh việc Ngoại trưởng Trung Quốc bị cách chức, The New York Times, Nguyễn Thị Kim Phụng biên dịch
![]() |
Tần Cương (Qin Gang). Wikipedia |
Tần Cương, một nhân vật được Tập Cận Bình trọng dụng, đã bị thay thế bởi Vương Nghị, một nhà ngoại giao dày dạn kinh nghiệm, để lại nhiều câu hỏi chưa có lời đáp về sự thất sủng của Tần.
Chỉ mới 5 tuần trước, Ngoại trưởng Trung Quốc, Tần Cương, còn giữ vị trí trung tâm trong nhiệm vụ khôi phục quan hệ ngoại giao cấp cao Mỹ-Trung: Ông đã bắt tay với Ngoại trưởng Antony J. Blinken tại Bắc Kinh và nhận lời mời tới thăm Mỹ.
Nhưng trong một dấu hiệu minh hoạ cho sự thất thường của chính trị cung đình Trung Quốc, Tần đã đột ngột bị cách chức Ngoại trưởng vào thứ Ba, sau khi biến mất khỏi tầm nhìn của công chúng suốt 30 ngày. Động thái này đã chấm dứt sự nghiệp của một nhà ngoại giao từng vươn lên vị trí hàng đầu, với tư cách là một trong những ngôi sao đang lên được Chủ tịch Tập Cận Bình tin cậy nhất.
Thứ Sáu, 14 tháng 7, 2023
David E. Sanger và Zolan Kanno-Youngs: Biden cảnh báo NATO cần sẵn sàng cho một xung đột kéo dài với Nga, giống Chiến tranh Lạnh, The New York Time, Cù Tuấn biên dịch
Tổng thống Mỹ Biden đã kết thúc cuộc họp của các đồng minh NATO vào thứ Tư tại Vilnius, Litva. Với bài phát biểu trước Litva và thế giới, ông so sánh cuộc chiến đánh đuổi Nga khỏi Ukraine với cuộc đấu tranh giành tự do ở châu Âu trong Chiến tranh Lạnh, và hứa rằng “chúng tôi sẽ không dao động” cho dù cuộc chiến có tiếp diễn bao lâu đi chăng nữa.
Thứ Ba, 27 tháng 6, 2023
Anton Troianovski: Binh biến Prigozhin làm dấy lên câu hỏi nhức nhối: Liệu Putin có thể mất quyền lực?, The New York Times, Cù Tuấn dịch
Tóm tắt: Những người Nga có quan hệ với Điện Kremlin bày tỏ sự nhẹ nhõm khi cuộc binh biến của thủ lĩnh quân đánh thuê đã không châm ngòi cho một cuộc nội chiến. Nhưng họ đều đồng ý rằng Vladimir Putin đã tỏ ra yếu đuối, và sự yếu đuối này có thể tồn tại lâu dài.
Tổng thống Vladimir V. Putin từ lâu đã tự phong mình là người bảo đảm cho sự ổn định của Nga và là người bảo vệ không khoan nhượng cho địa vị nhà nước của quốc gia này.
Thứ Tư, 8 tháng 3, 2023
Seth Mydans: Dương Tường, Người Đưa Tác Phẩm Phương Tây Đến Với Độc Giả Việt Nam, Qua Đời Ở Tuổi 90 (The New York Times)
Lời giới thiệu: Thật ra bài viết này không có thêm thông tin gì đặc biệt hơn về nhà thơ, dịch giả Dương Tường ngoài những điều mà báo chí Việt Nam trong, ngoài nước đã đưa tin kể từ khi ông qua đời, nhưng rất hiếm khi một tờ báo lớn, lâu đời và có uy tín như The New York Times có bài viết về một nhà thơ, dịch giả Việt Nam như vậy, nên Diễn Đàn Thế Kỷ quyết định chuyển ngữ để hầu độc giả.
***
Ông đã dịch các tác phẩm của Proust, Nabokov, Tolstoy và Emily Brontë sang tiếng Việt, và một tác phẩm thi ca cổ điển của Việt Nam, ‘Truyện Kiều’, sang tiếng Anh.
Dương Tường có ảnh hưởng trong cả văn học và nghệ thuật khi thế giới văn hóa hậu chiến của Việt Nam mở rộng, bắt đầu từ những năm 1980 và 1990. Hình từ Mai Trần |