Thứ Sáu, 17 tháng 3, 2023
Mặc Lý: Diễn viên Quan Kế Huy người Mỹ gốc Việt hay người Mỹ gốc Hoa?
Ngày chủ nhật 12/03/2023, giải Oscar được trao cho những phim ảnh, đạo diễn, diễn viên … được xếp hạng cao nhất trong danh sách đề cử. Trong hạng mục Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất, ông Quan Kế Huy được đề cử trong danh sách 5 người (cùng với 4 người khác là Brendan Gleeson, Brian Tyree Henry, Judd Hirsch, Barry Keoghan) và cuối cùng được trao giải.
Quan Kế Huy là ai? Ông sinh ngày 20/08/1971 tại Sài Gòn, Việt Nam, trong một gia đình có 9 anh chị em. Năm 1978, trong làn sóng thuyền nhân thoát khỏi Việt Nam, ông cùng cha và năm anh chị em khác đến một trại tị nạn ở Hong Kong, mẹ ông và 3 người con khác sau đó cũng đến một trại tị nạn ở Mã Lai. Cả gia đình định cư ở Mỹ. Ông tham gia đóng phim khá sớm, ở tuổi 12 trong phim Indiana Jones and the Temple of Doom cùng tài tử nổi tiếng Harrison Ford. Sau đó cho đến năm 1998, ông đóng vai phụ trong một số phim khác nữa. Từ 1998 cho đến 2018, ông không được mời đóng phim, nên hoạt động trong ngành công nghệ sản xuất phim và làm diễn viên đóng thế. Bắt đầu từ năm 2018, ông được mời đóng phim trở lại. Phim Mọi Thứ Mọi Nơi Cùng Một Lúc (Everything Everywhere All At Once), khởi chiếu ở Mỹ ngày 25/03/2022, trong kỳ trao giải Oscar lần này, được các giải thưởng: Phim hay nhất, Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất (Michelle Yeoh - Dương Tử Quỳnh), Nữ diễn viên phụ xuất sắc nhất (Jamie Lee Curtis), Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất (Quan Kế Huy), Kịch bản gốc hay nhất, Đạo diễn xuất sắc nhất (Daniel Scheinert và Daniel Kwan), Biên Tập phim hay nhất. Phim này kinh phí tương đối thấp, được ước lượng từ 15->25 triệu, nhưng cho tới nay, tiền thu về, chỉ tính riêng từ các rạp chiếu phim ở Mỹ, là 108 triệu. Một thành công lớn về tài chánh.
Thứ Ba, 7 tháng 3, 2023
Patricia M. Kim: Giới hạn của Quan hệ Đối tác “Không Giới hạn” (Foreign Affairs, Mặc Lý dịch)
Trung Quốc và Nga không thể bị chia rẽ, nhưng có thể bị chặn bớt - Patricia M. Kim
![]() |
Vladimir Putin gặp Tập Cận Bình trước Thế vận hội mùa đông Bắc Kinh 2022. Nguồn: Wikipedia |
(Ghi chú của ND – Đây là bản dịch bài viết của Patricia M. Kim, đăng trên tạp chí Foreign Affairs, số tháng 03 & 04, 2023. Tác giả là nhà nghiên cứu chính, chuyên về Chính sách ngoại giao của Trung Quốc , quan hệ Mỹ - Trung và chính trị Đông Á tại Học viện Brookings, một cơ quan nghiên cứu vùng Washington DC, Hoa Kỳ. Quan hệ đối tác của Trung Quốc và Nga không nên xem nhẹ nhưng cũng không phải là không giới hạn. Trung Quốc có những lợi ích khác trên thế giới mà phương Tây có thể xem xét để cùng làm việc cho một nền hoà bình ở Ukraine.)
Ngày 4 tháng 2 năm 2022, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã chào đón người đồng cấp Nga, Vladimir Putin, tại lễ khai mạc Thế vận hội Olympic mùa đông ở Bắc Kinh. Sau những buổi nói chuyện, hai bên đã đưa ra một tuyên bố chung rằng việc hợp tác giữa Trung Quốc và Nga lớn hơn một liên minh truyền thống và tình bạn của họ sẽ “không có giới hạn”. Hai mươi ngày sau, Nga đổ quân vào Ukraine. Bước đi táo bạo này của Putin làm người ta lập tức nhìn kỹ lại Bắc Kinh; nhiều nhà quan sát cho rằng Bắc Kinh đã ủng hộ cuộc tấn công của Putin hoặc ít nhất, họ đã cố tình tảng lờ nó. Kể từ đó, việc Nga ôm chặt lấy Trung Quốc không có gì đáng ngạc nhiên cả, do nước này rất cần các đối tác trước việc bị thế giới cô lập. Đáng chú ý hơn là việc Bắc Kinh nhất định không tách mình ra khỏi Moscow, mặc cái giá phải trả là cái nhìn tiêu cực của thế giới với Trung Quốc và lợi ích chiến lược của nước này bị thương tổn. Ngay cả khi Nga bị thế giới xa lánh, Bắc Kinh vẫn không ngưng việc trao đổi giữa hai bên, không ngưng tập trận chung hay không giảm bớt những lời hô hào công khai tăng cường phối hợp chiến lược với người bạn phương bắc.
Thứ Bảy, 18 tháng 2, 2023
Vũ Hoàng Chương – Người đã mất không thể lên tiếng, nhưng…
Lời giới thiệu: Dưới đây là hai bài viết, của Nhà văn Mặc Lý (Canada) và của Giáo sư Nguyễn Văn Tuấn (Úc) đính chính thay cho cố thi sĩ Vũ Hoàng Chương, về một vài thông tin không chính xác và một vài câu thơ “sắt máu” được cho là của ông…
***
Mặc Lý: Một Vài Thông Tin Sai Lạc về Vũ Hoàng Chương
Nhân dịp Uỷ Ban Giải Thưởng Nobel công bố hồ sơ cũ quá thời hạn bảo mật 50 năm, nhiều người mới biết là một người Việt Nam, thi sĩ Vũ Hoàng Chương từng được đề cử cho giải thưởng về văn chương nổi tiếng này, năm 1972.
Mạng xã hội lẫn báo chí trong nước đều đăng tin này, nhưng có vài điểm sai lạc.
Điểm sai lạc thứ nhất về người đề cử Vũ Hoàng Chương.
Nhiều nguồn tin trong nước lẫn mạng xã hội đều viết đúng người giới thiệu là linh mục Thanh Lãng, nhưng lại cho là linh mục Thanh Lãng là người giới thiệu Vũ Hoàng Chương, Chủ Tịch Trung Tâm Văn Bút (P.E.N. hay PEN) Việt Nam lúc đó.
Điều này không đúng.
Thứ Ba, 14 tháng 2, 2023
David Hutt: Nỗ Lực Chống Tham Nhũng Của Việt Nam Không Bao Giờ Đi Xa Được (The Diplomat, Mặc Lý dịch)
(Ghi chú – Đây là bản dịch bài báo của David Hutt trên tạp chí The Diplomat, số ra ngày 09/02/2023. David Hutt là một ký giả và một nhà bình luận thời cuộc. Ông cũng là nhà nghiên cứu tại Học Viện Nghiên Cứu Á Châu (CELAS), một ký mục gia của tạp chí The Diplomat và phóng viên cho báo Asia Times.)
***
Trong việc tập trung quyền lực để chống tham nhũng, ông Nguyễn Phú Trọng đã tạo ra một hệ thống trong đó nạn tham nhũng còn có cơ hội phát triển mạnh hơn nữa một khi ông ta không còn tại vị - David Hutt.
Liệu chiến dịch chống tham nhũng của Đảng Cộng Sản Việt Nam (ĐCSVN) đã đạt đến điểm cao nhất chưa? Đầu tháng 1, người ta đã chứng kiến việc Ủy Viên Bộ Chính Trị, Phó Thủ Tướng Phạm Bình Minh, cũng như một Phó Thủ Tướng khác, ông Vũ Đức Đam, từ chức. Vài tuần sau, Chủ Tịch Nước Nguyễn Xuân Phúc cũng từ chức (nói một cách đẹp đẽ hơn thì những gì đã xảy ra là “để cho thôi chức một số cán bộ do vi phạm gây hậu quả nghiêm trọng.”
Thứ Ba, 31 tháng 1, 2023
Gregory B. Poling: Các Quốc Gia Đông Nam Á Cứng Rắn Với Trung Quốc Trên Biển Đông (tạp chí Asia Times, Mặc Lý dịch)
Lần đầu tiên trong một thập niên, sự kiểm soát của Trung Quốc trên những vùng biển đang tranh chấp không thể tiến triển thêm trong năm 2022 đầy biến động – Gregory B. Poling.
Tình hình ở Biển Đông vẫn chưa ổn định. Tàu bè Trung Quốc thường xuyên gây ra các cuộc chạm trán nguy hiểm và ngày càng leo thang với tàu của các quốc gia khác trong suốt năm 2022. Nhưng lần đầu tiên sau một thập niên, sự kiểm soát của Bắc Kinh đối với các vùng biển đang tranh chấp không có tiến bộ nào đáng kể.
Thứ Sáu, 27 tháng 1, 2023
Margaret M. Pearson, Meg Rithmire & Kellee S. Tsai: Chủ Nghĩa Tư Bản Đảng-Nhà Nước của Bắc Kinh Đang Thay Đổi Kinh Tế Thế Giới Như Thế Nào (Tạp chí Foreign Affairs, Mặc Lý dịch)
(Đây là bản dịch bài viết trên tạp chí Foreign Affairs, ngày 06 tháng 12, 2022, do ba học giả Margaret M. Pearson, Giáo sư khoa Chính Phủ và Chính Trị, đại học Maryland ; Meg Rithmire, Phó Giáo sư Quản Trị tại trường Thương Mại Harvard, đại học Harvard; và Kellee S. Tsai, Liên Khoa Trưởng Liên Khoa Khoa Học Xã Hội và Nhân Văn, giáo sư Khoa Học Xã Hội tại đại Học Khoa Học và Công Nghệ Hong Kong. - ND)
Kể từ cuối thập niên 1970s, khi Trung Quốc mở cửa ra với thị trường thế giới, thương mại phát triển vượt bậc và con người cực kỳ lạc quan. Nhiều người cho rằng sự phụ thuộc lẫn nhau về kinh tế với Trung Quốc là con đường dẫn đến hòa bình và thịnh vượng ở châu Á và trên thế giới. Mối quan hệ giữa các doanh nghiệp Mỹ và nền kinh tế Trung Quốc đã neo giữ mối quan hệ giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc và được coi là bằng chứng cho thấy Trung Quốc nhờ “toàn cầu hóa mà hiền lành hơn”. Một số nhà quan sát tuyên bố một cách rất tự tin là Đảng Cộng Sản Trung Quốc (ĐCSTQ) đang “chơi trò chơi do chúng ta vạch ra ” trong nền kinh tế thế giới tân tự do. Khẳng định của Immanuel Kant rằng “tinh thần thương mại không thể cùng tồn tại song song với chiến tranh” một lần nữa lại được người ta xem là chân lý.
Thứ Sáu, 20 tháng 1, 2023
Mặc Lý: Đi
![]() |
Hình minh hoạ, Angelica Rey |
Đi là một hạnh phúc. Em bé chập chững những bước đi đầu đời lúc nào cũng có nét mặt rạng rỡ, cười không gì tươi hơn. Một nhà văn tiền chiến, hình như là Nguyễn Tuân hay ông thuật lại lời người khác, mong khi ông chết đi, người ta bằng cách nào đó lột da ông và thuộc đi, làm va li. Ra điều ông không còn đi được nữa thì để một phần thân xác ông đi vậy. Thú chơi tem, tôi ngờ là từ những mơ ước đi đến những chân trời mới lạ. Bạn vẫn không tin? Sau những hạn chế đi lại, đóng cửa vì đại dịch, bạn cảm thấy gì khi được đi đến những chốn quen thuộc hay thậm chí xa lạ. Dĩ nhiên cũng có những lúc đi không phải là hạnh phúc mà là khổ nạn, nhất là khi bị buộc phải đi. Đi “đếm lịch” thì chẳng phải là hạnh phúc đâu.
Thứ Ba, 10 tháng 1, 2023
Tomoya Onishi: Với vụ cách chức 2 phó thủ tướng, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng sẽ củng cố thêm quyền hành (Mặc Lý dịch)
Bản dịch bài viết trên Nikkei Asia Review ngày 06/01/2023, một truyền thông trung hữu với độ xác tín cao, về việc hai phó thủ tướng Việt Nam Phạm Bình Minh và Vũ Đức Đam bị cách chức.
***
(Cuộc gặp gỡ với Tập Cận Bình có thể đã thúc đẩy việc “đốt lò” của tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng - Tomoya Onishi, biên tập viên của Nikkei Asia Review)
Hà Nôi – Tổng Bí Thư Đảng Cộng Sản Việt Nam có vẻ đã củng cố việc thâu tóm quyền hành hơn nữa khi quốc hội vào hôm thứ Năm 05/01/2023, trong một phiên họp bất thường khai mạc cùng ngày, đã chuẩn thuận cho việc cách chức hai Phó Thủ Tướng.
Người ta đã đoán trước được quyết định này, sau khi Đảng Cộng Sản Việt Nam đã tước bỏ chức Uỷ Viên Trung Ương Đảng của hai người.
Thứ Ba, 29 tháng 11, 2022
Mặc Lý: Bài thơ dạ hành của Nguyễn Du
Nguyễn Du, nhà thơ lớn của dân tộc, làm bài thơ này, khoảng năm, sáu năm trước khi vua Gia Long lên ngôi, một thời gian tao loạn của đất nước. Bài thơ là một trong 78 bài trong Thanh Hiên Thi Tâp, trước tác bằng chữ Hán và được viết ra khi Nguyễn Du, tuổi ngoài ba mươi, về ẩn ở quê hương Hà Tĩnh.
老納安眠鴻嶺雲,
浮鷗靜宿煖沙津。
南溟殘月浮千里,
古陌寒風共一人。
黑夜何其迷失曉,
白頭無賴拙藏身。
不愁久露霑衣袂,
且喜鬚眉不染塵
Dạ hành
Lão nạp an miên Hồng Lĩnh vân,
Phù âu tĩnh túc noãn sa tân.
Nam minh tàn nguyệt phù thiên lý,
Cổ mạch hàn phong cộng nhất nhân.
Hắc dạ hà kỳ mê thất hiểu,
Bạch đầu vô lại chuyết tàng thân.
Bất sầu cửu lộ triêm y duệ,
Thả hỉ tu mi bất nhiễm trần
Thứ Ba, 22 tháng 6, 2021
Rachel Myrick: Nước Mỹ Trở Lại, Nhưng Liệu Được Bao Lâu? Phân Hóa Chính Trị và Sự Chấm Dứt Uy Tín Nước Mỹ (Mặc Lý chuyển ngữ)
Thứ Tư, 27 tháng 1, 2021
Mặc Lý: Ta Biết Tin Ai Bây Giờ?
Phần 1 – Tin tức và Ý Kiến
Thứ Ba, 16 tháng 6, 2020
Francis Fukuyama: Đại dịch và trật tự chính trị (Bản dịch của Mặc Lý)
Thứ Ba, 7 tháng 4, 2020
Mặc Lý: Toàn Cầu Hóa và COVID-19
Toàn cầu hóa kinh tế như một dây chuyền sản xuất và tiêu thụ
Thứ Năm, 26 tháng 3, 2020
Branko Milanovic: Cái Nguy Thực Sự của trận Đại Dịch là sự Sụp Đổ của Xã Hội (Mặc Lý dịch)
Thứ Tư, 18 tháng 3, 2020
Henry Farrel & Abraham Newman: Liệu Coronavirus có chấm dứt Toàn Cầu Hóa như chúng ta biết hiện nay không? (Bản dịch của Mặc Lý)
HIỆU QUẢ HƠN NHƯNG CŨNG DỄ SỤP ĐỔ HƠN
Thứ Sáu, 13 tháng 3, 2020
Austan Goolsbee: Tại sao COVID-19 có thể đe dọa đến kinh tế của nước Mỹ nhiều hơn của Trung Quốc (Mặc Lý dịch)
Thứ Tư, 19 tháng 2, 2020
Michael Fullilove: Tôi đã mất niềm tin vào nước Mỹ như thế nào (Mặc Lý dịch)
Thứ Sáu, 5 tháng 2, 2016
Mặc Lý - Đôi điều về Luật Bảo Hiểm Xã Hội Việt Nam mới
Thứ Bảy, 14 tháng 12, 2013
Mặc Lý - Thư gửi các con
Chủ Nhật, 3 tháng 2, 2013
Mặc Lý - Trần Hoài Thư và Thư Ấn Quán
Mặc Lý