Hiển thị các bài đăng có nhãn Châu Hải Đường. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Châu Hải Đường. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Sáu, 4 tháng 8, 2023

Truyện ngắn Phùng Ký Tài: Mắt Xanh, Châu Hải Đường dịch và giới thiệu

Nhà văn Phùng Ký Tài [Feng Jicai]
Bên cạnh chùm 4 tiểu thuyết “Quái Thế Kỳ Đàm” gồm: Gót Sen Ba Tấc, Roi Thần, Âm Dương Bát Quái, và Ống Nhòm Một Mắt, Phùng Ký Tài [Feng Jicai] còn có một tập truyện ngắn trong mạch "quái kỳ" ấy, mà từng truyện trong đó từng được nhiều lần tuyển chọn vào tuyển tập “Vi hình tiểu thuyết” (truyện cực ngắn) của Trung Quốc, cũng như được dịch và giới thiệu ở nhiều nước khác nhau trên thế giới, đó là tập truyện “Tục Thế Kỳ Nhân” – Kỳ nhân giữa đời thường.

Tập truyện gồm 54 câu chuyện về những nhân vật ở Vệ Thiên Tân xưa, tất cả đều có nguyên mẫu từ người thực việc thực, nhưng mỗi câu chuyện của họ đều có những điểm ly kỳ lưu lại nhiều dư vị cho người đọc. Phùng Ký Tài từng viết trong lời tựa tập sách rằng: “Vệ Thiên Tân vốn là một bến cảng, cư dân khắp bốn phương đến tụ cư, tính cách hoàn toàn khác nhau. Nhưng nơi đất cũ Yên, Triệu, huyết khí cương liệt, nước mặn đất phèn, thói tục mạnh tợn. Hơn trăm năm nay, phàm những đại tai đại nạn của Trung Hoa, chẳng khi nào không khởi phát từ nơi này trước nhất, vì vậy mà sinh ra vô vàn nhân vật khác lạ, chẳng những ở thượng tầng lớp trên, mà ngay cả ở nơi dân gian thôn quê phố thị” Và những “kỳ nhân diệu sự ấy, nghe mà tưởng chưa nghe, nếu như vứt bỏ qua đi, há chẳng đáng tiếc lắm sao?” Vì vậy mà ông đã viết nên tập truyện này.

Thứ Ba, 25 tháng 7, 2023

Truyện ngắn của Tàn Tuyết: Kẻ đòi nợ, Châu Hải Đường chuyển ngữ

Truyện ngắn này đã được tuyển chọn trong tập "Bách niên bách thiên - Kinh điển đoản thiên tiểu thuyết" - tuyển chọn 100 truyện ngắn kinh điển của 100 tác giả, trong 100 năm (từ 1901 đến 2000) (Châu Hải Đường giới thiệu)

***

Cuối cùng tôi cũng tống được con mèo của mình ra khỏi nhà. Tôi nghĩ từ nay có thể bắt đầu cuộc sống mới rồi. Tôi ngồi trước bàn nhắm mắt suy tư, muốn sắp xếp lại một chút những suy nghĩ đang rối như tơ vò trong đầu mình. Nhưng tôi đã tính toán nhầm, nó đã quay về rồi và đang không ngừng cất lên những tiếng kêu gào đáng sợ. Tiếng kêu ấy chẳng những không có một chút ý vị cầu xin gì, mà ngược lại đầy oán hờn, thù hận đến mức uy hiếp. Nó còn lấy móng cào, dùng răng gặm vào cánh cửa nhà của tôi. Hết cắn một hồi, nó lại kêu gào một hồi, khiến tôi chợt không lạnh mà run, nghĩ bụng: nếu như tôi để cho nó vào nhà, không chừng nó sẽ thừa lúc tôi không đề phòng mà cắn chết tôi mất.

Thứ Sáu, 30 tháng 6, 2023

Truyện ngắn Dư Hoa: Tuổi 18 rời nhà đi xa, Châu Hải Đường giới thiệu và chuyển ngữ

Leaving Home at Eighteen” or “On the Road at Eighteen” (十八岁出门远行, or 十八歲出 門遠行 ) truyện ngắn của Yu Hua (Dư Hoa). Bản tiếng Trung năm 1987. 

Dư Hoa, sinh ngày 03 tháng Tư năm 1960, tại Hàng Châu, Triết Giang. Sau truyện ngắn đầu tay “Ký túc xá đầu tiên” được in năm 1983, năm 1987 Dư Hoa tiếp tục cho ra đời các truyện ngắn khác như: “Tuổi 18 rời nhà đi xa”, “Sự kiện mồng 3 tháng Tư”, “Năm 1986” và đã xác lập địa vị là một nhà văn Tiên phong. Cùng năm, ông đến học tại Viện văn học Lỗ Tấn – Bắc Kinh. Năm 1990, Dư Hoa xuất bản cuốn tiểu thuyết đầu tiên “Gào thét trong mưa bụi”. Năm 1992, xuất bản tiểu thuyết “Phải sống”, năm 1995 sáng tác tiểu thuyết “Hứa Tam Quan bán máu” và đăng trên tạp chí “Thu hoạch”. Với tiểu thuyết “Phải sống” Dư Hoa đã giành giải thưởng cao nhất về văn học của Italia: Giải Grinzane Cavour, năm 1988.

Thứ Ba, 13 tháng 6, 2023

Truyện ngắn Tất Phi Vũ: Vương Gia Trang trên mặt địa cầu, Châu Hải Đường chuyển ngữ

Nhà văn Tất Phi Vũ,(chữ Hán: 毕飞宇,
tiếng Anh: Bi Feiyu, sinh 1964). Wikiwand

Về tác giả:

Tất Phi Vũ, sinh năm 1964 tại Hưng Hóa, Giang Tô, tốt nghiệp Học viện Sư phạm Dương Châu, là giáo sư Đại học Nam Kinh, nhà văn đương đại Trung Quốc, chủ tịch Hội nhà văn tỉnh Giang Tô. Ông bắt đầu sáng tác từ giữa thập niên 80 thế kỷ 20, lần lượt cho ra mắt các truyện ngắn “Phụ nữ thời cho con bú”, “Vương Gia Trang trên mặt địa cầu”… Tháng Hai, năm 1998 Tất Phi Vũ giành giải thưởng Văn học Lỗ Tấn lần thứ nhất cho thể loại truyện ngắn. Tháng Ba năm 2010, ông giành giải thưởng văn học Châu Á Man (Man Asian Literary Prize) với tiểu thuyết “Ngọc Mễ” (Ba chị em); Tháng Tám năm 2011 ông giành giải thưởng Văn học Mao Thuẫn lần thứ 8 với tiểu thuyết “Tẩm Quất”. Tháng Mười hai năm 2013 Tất Phi Vũ giành giải thưởng văn học Nhân Dân cho thể loại truyện ngắn. Ông là chủ tịch hội nhà văn tỉnh Giang Tô từ tháng 12/2020 đến nay.

Ở Việt Nam hiện đã có hai tiểu thuyết của Tất Phi Vũ là “Bình Nguyên” và “Tẩm Quất” được dịch và giới thiệu tới bạn đọc.

Châu Hải Đường giới thiệu.

Thứ Sáu, 9 tháng 6, 2023

Truyện ngắn Phàm Nhất Bình: Tiền thưởng, Châu Hải Đường chuyển ngữ

Về tác giả:

Phàm Nhất Bình, tên thật Phàn Nhất Bình, sinh năm 1964, tại Đô An, Quảng Tây, là nhà văn, nhà biên kịch Trung Quốc. Ông từng tốt nghiệp trường Cao đẳng sư phạm Hà Trì (Quảng Tây), và khoa Ngữ văn Đại học Phúc Đán. Năm 1982, Phàm Nhất Bình đăng bài thơ đầu tay “Cái chết của một giáo viên tiểu học” trên tuần san “Thi san”. Năm 1995, xuất bản tiểu thuyết “Quỳ xuống”, tiểu thuyết này đã giành giải thưởng văn học dân tộc Choang lần thứ 3, giải thưởng Trống Đồng lần thứ 3. Từ đó đến nay ông đã cho ra đời nhiều tác phẩm văn học từ tiểu thuyết, truyện ngắn, đến tản văn, đồng thời tham gia biên kịch cho nhiều bộ phim.

Năm 1999 ông cho ra mắt tiểu thuyết “Tầm thương ký”. Năm 2001, Phàm Nhất Bình giành giải thưởng văn học thanh niên Độc Tú lần thứ 5 của tỉnh Quảng Tây. Năm 2006, ông đảm nhiệm vai trò biên kịch cho bộ phim tình cảm “Thợ làm tóc”. Năm 2008, ra mắt truyện vừa “Poker”, và giành được giải thưởng Trống Đồng lần thứ 6. Năm 2014 ra mắt tiểu thuyết “Thẩm vấn bất thường” giành được nhiều giải thưởng. Năm 2017, ông được bầu làm phó chủ tịch Hội nhà văn tỉnh Quảng Tây. Ở Việt Nam hiện đã có tác phẩm “Thượng Lĩnh án” của Phàm Nhất Bình được xuất bản.

Châu Hải Đường giới thiệu.


Thứ Sáu, 26 tháng 5, 2023

Truyện ngắn Mạc Ngôn (Giải Nobel Văn học 2012): Chợ Cá, Châu Hải Đường chuyển ngữ

Nhà văn Mạc Ngôn, hình chụp năm 2010.
Tinh mơ, Phượng Châu - bà chủ quán rượu Ngư Hương đẩy cánh cửa sổ mở ra mặt phố, nhìn xem phong cảnh bên ngoài. Đêm qua trời đổ một trận mưa không to cũng chẳng nhỏ, trên con đường lát bằng những phiến đá xanh vẫn còn đọng những vũng nước mưa cùng vẩy cá phát ánh bạc lấp lánh. Những chỗ không có nước đọng cũng sạch bong sáng loáng. Hơi nước trên mặt đường chầm chậm bốc cuộn lên, đợt đậm đợt nhạt, đợt sáng đợt tối. Đoạn phố lát đá xanh ấy là phố Chợ Cá nổi tiếng ở hương Đông Bắc của huyện Cao Mật, mùi cá tanh nồng nặc nhờ hơi nước triều càng bốc lên mạnh hơn. Gió từ bể nam và gió từ bể bắc, cứ kẻ thổi qua người thổi lại, khiến cá từ bể nam và cá từ bể bắc cùng tụ tập cả ở đây. Những phiến đá xanh trên phố đã nhuộm đầy nhớt cá, dịch tôm, và dãi cua.