Thứ Bảy, 18 tháng 2, 2017
Nguyên tác: Anne-Cath. Vestly/Bản Việt ngữ: Dương Kim: Barnetime For De Voksne Chương Trình Trẻ Em Dành Cho Người Lớn
Nữ văn sĩ Anne-Cath. Vestly sanh ngày 15”2”1929 ở Rena, Na Uy. Mất ngày 15”12”2008.Thân phụ bà tên là Mentz Schulerud, thân mẫu bà là Aagot.Năm bà lên bốn tuổi, gia đình chuyển tới Rudshøgda ở Hedemarken, được ba năm, dọn đi Jessheim.Mấy năm sau, lại dọn tới Lillehammar, nơi đây ở lâu nhất từ trước tới giờ.Rời nhà tới Lillehammar được một năm thì thân phụ bà mất.Khi học xong tú tài, bà về ở hẳn Oslo.
Vì thời thơ ấu dọn
nhà nhiều lần, bà trở nên một cô bé rụt rè, nhút nhát.Lúc chín tuổi, lần
đầu tiên bà được lên sân khấu đóng kịch, từ đó sự rụt rè, nhút nhát
đều tan biến.Lớn lên, bà thường chơi dương cầm. Thân mẫu bà cũng
mong con gái mình trở nên một tay dương cầm. Nhưng bà lại muốn trở
thành một kịch sĩ.Bà không nói cho ai biết điều này vì mắc cỡ.Thay vào
đó, bà bắt đầu viết những mẩu truyện nhỏ, sau trở thành những màn
kịch hay, dưới thời chiến. Từ đấy bà viết truyện nhi đồng cho đài
phát thanh.
Ngày nay, bà là một
trong những nhà văn được ưa chuộng nhất về loại sách nhi đồng. Cuốn “Ole
Alek” sander Filibom”bom”bom» là cuốn sách đầu tay của bà xuất bản năm
1953, nội dung cho thấy bà rất thấu hiểu về tâm tính trẻ em.
Lời mở đầu: Năm
1953, trong một chương trình phát thanh cho trẻ em, tôi kể câu chuyện về
thằng cu Ole Aleksander, sẽ có em gái. Tôi thật vô ý, chỉ nói những gì
mình đã nghĩ, rằng mẹ của Ole Aleksander sắp có em bé. Sau khi chương
trình được phát đi, tôi mới hiểu mình đã sai lầm đến cỡ nào. Tất cả
điều tôi nói đều trật hết, vì tôi đã kể chuyện xấu. Người ta gọi điện
tới mắng rằng lần sau, tới giờ phát thanh dành cho trẻ em của tôi, họ
sẽ bảo làng xóm tắt ra”dô hết. Tôi thấy, chẳng có trẻ em nào nổi giận
về câu chuyện tôi đã kể, ngược lại tôi còn được chúng viết thư an ủi.
Một trong những bức thư các em viết: “Cô AnneCath Vestly à, cô đừng chán
nản nhé”. Còn phía người lớn thì khác, nhưng tôi rất vui mừng vì chẳng
bao lâu tôi đã có dịp sửa lại được lỗi sai. Tôi phụ trách chương trình
trẻ em (dành cho người lớn), với đề tài tốt: Cho nhiều người hiểu
biết khá hơn, và may sao chương trình ấy được phát đi vào giờ ban đêm
theo màn Alf”Prøysen từ phòng ghi âm Store. Từ hồi đầu chương trình trẻ
em về cu Ole Aleksander và đứa em gái, đã in thành sách.Tôi nghĩ có lẽ
cũng hợp tình hợp lý sẽ ra cuốn sách ấy loại dành cho người lớn
nữa.Và các bạn đã ngồi thoải mái trong ghế rồi, thì xin bắt đầu đọc.
Ngày xửa ngày xưa ở một
thành phố nhỏ, có một thằng cu tên Anton. Nó ở trong một căn nhà nhỏ
cùng với bố mẹ nó. Một hôm, trước giờ cơm chiều, mẹ cu Anton ngồi
đan một cái quần yếm. Chắc các bạn cũng biết là thứ gì rồi nhỉ!
Anton ngồi nhìn đồ
đan, nhìn lâu lắm, rồi nó hỏi:
“Mẹ làm cái này cho con
nhỏ quá, mẹ.”
Nét mặt người mẹ có
vẻ tinh nhanh:
“Con nghĩ mẹ đang đan
cho con à.”
Anton hỏi: “Ủa, không
phải sao, mẹ?”
“Không, cái này là đan
cho em bé. Con mong bố mẹ sẽ có em bé không, Anton?
Anton hỏi: “Dạ có, mình
có em bé đi mẹ. Nhưng mẹ à, làm sao mình có được em bé?”
Người mẹ ngồi im một
lát, rồi lại tiếp tục đan, nhưng đan nhanh lắm:
“Muốn có em bé, người
ta xuống dưới làng mua.”
“Ở dưới làng người
ta có nhiều chuyện lạ quá mẹ hả. Ước gì mình ở dưới đó để hàng ngày
được nhìn thấy em bé.”
Mẹ mỉm cười: “Ờ.”
“Àmẹ à, hồi mùa hè mình ở dưới
làng, mẹ có nhớ cái bà ở căn nhà màu đỏ không? Bả đi lên phố, lúc
trở về bả có một em bé.”
“Ồ, những người ở
làng thì lên phố mua em bé!”
Anton hỏi: “Ủa, có
phải mẹ mua con ở làng không, mẹ?”
Mẹ trả lời: “Ờ!”
“Con có mắc không
mẹ???”
Anton hỏi: Chừng nào
mình đi mua em bé vậy mẹ?” . Anton có vẻ nóng lòng.
“Cũng không lâu đâu,
nhưng con không được đi theo, hiểu không?”
“Tại sao vậy? Con sẽ
chọn một em bé đẹp nhất cho mẹ.”
“Thôi, bây giờ con
đừng hỏi nhiều nữa. Hồi con còn nhỏ, con dễ thương lắm. Lúc đó con
đâu có hỏi gì nhiều!”
“ Hồi đó con biết nói
chưa?”
Đúng lúc ấy họ nghe
tiếng người bố về, người mẹ hối hả ra chỗ máng áo, nói nhỏ với
chồng:
“Em đã nói cho thằng cu
biết về chuyện em bé rồi đó!”
Người bố đáp và đi vào:
“Được, tốt lắm.”
Bố bảo: “Thằng cu
của bố. Sao, con có hồi hộp đợi con cò sẽ đem tới cho mình em bé trai
hay gái không.”
Anton thắc mắc: “Con
cò?”
“Ờ, con không biết là
cò sẽ đem em bé tới cho chúng mình à. Cò bay từ bờ Nilen tới, mỏ nó cặp
em bé, bay qua nhiều mái nhà, rồi thả em bé xuống cho mình.”
Người mẹ nói: “Ừm
ừm, em mới kể cho Anton biết mình sẽ mua em bé ở dưới làng.”
Người bố nói: “Ừ,
đúng rồi, được rồi. Nhưng ngày xưa bố được cò đem tới, bố còn nhớ
rõ mà.”
Mẹ kêu: “Đi ăn thôi!”
Sau bữa ăn, bố mẹ
muốn nghỉ ngơi một chút, người bố bảo:
“Anton, con ra phòng
khách chơi và trông nhà đi.”
Anton đáp: “Dạ!”
Một lát sau có tiếng
gõ cửa.Anton ra mởBà cô Agnete tới chơi. Bà hỏi:
“Mẹ cháu có nhà không?”
“Dạ có, mẹ đang ở
nhà, nhưng mẹ mệt lắm, mẹ đi nghỉ rồi.”
Bà cô Agnete nói: “Ủa vậy
sao, tội nghiệp», bà lẩm bẩm, “Ờ, chắc cũng không lâu nữa đâu.”
Ở trên bàn còn để bộ
đồ đan. Anton nhìn bộ đồ đan, rồi nhìn bà cô Agnete, cu nói:
“Cô Agnete à, có chuyện
này lạ lắm, bố mẹ sẽ mua em bé.”
Bà cô Agnete hỏi: “Trời
ơi, con cũng biết nữa sao?” Bà thoáng vẻ khác thường, húng hắng ho,
sửa lại giọng cho bình tĩnh:
“Không phải là mua,
cháu tôi ơi, cháu không biết là em bé nằm trong vũng nước ở trên mây cao
sao. Chúng bơi trên đó cho tới khi chúng muốn xuống trái đất, rồi một
đêm yên tĩnh, chúng từ từ đáp xuống nằm thoải mái dưới chăn mền, sáng
hôm sau khi thức dậy,
bỗng nhiên cháu sẽ
thấy có em bé nằm ở đấy.”
Anton hỏi: “Cô được
sanh ra như vậy hả?”
Bà cô Agnete đáp: “Ờ.”
Anton hỏi: “Cô có biết
bơi không?”
“ Không, cô không biết
bơi.”
Bà thấy lạ khi thấy
Anton không thích thú về những đứa trẻ mà bà vừa kể, nhưng bà đã đoán
sai.
Anton hỏi: “Cô quên
rồi sao? Lúc còn bò lê ở trong vũng nước cô biết bơi mà. Ôi thôi, coi
cháu nói chuyện kìa, bò lê.”
Anton nói: “Chắc cô
chỉ biết bơi ếch bình thường thôi.”
“Cháu lém lỉnh ghê,
thôi, cháu ra ngoài chơi một chút đi, để cô trông nhà cho.”
Anton đi ra, dáng dấp
dễ thương.
Ra ngoài, nó gặp ông
Martin, ông thường quét đường ở thành phố bé nhỏ này.
Anton hỏi:
“Chào ông Martin. Ông
được sanh ra cách nào vậy?”
Martin mỉm cười hiền
lành:
“Ơ... ta được sanh ra
trên miếng ván trượt tuyết ở đồi Grefsenåsen.”
Đêm hôm đó, trước khi
ngủ, Anton nằm suy nghĩ lâu lắm. Sáng hôm sau thức dậy, Anton thấy mẹ
đã đi rồi. Nó ra ngoài chơi với thằng bé Lars. Anton hãnh diện nói:
“Mẹ tao xuống làng mua
em bé rồi.”
Lars nói: “Không phải vậy
đâu. Mày không biết em bé nằm ở trong bụng mẹ sao? Khi nó ra, thì đã có
đủ sẵn mắt, mũi tùm lum rồi. Hay không?”
Anton đáp:
“Ờ, vậy thì hay quá”, cu thở dài, “Cớ sao
lại không dễ dàng như vậy nhỉ?”