Chủ Nhật, 28 tháng 6, 2015
Hoàng Quân - Madrid Du Ký
Giấc Mơ
Năm 2007, khi sang làm việc tại văn phòng Miami, tôi mê tơi không khí Florida.
Mơ màng một ngày nào đó,
có dịp tha phương cầu thực ở xứ nắng ấm, trời xanh này. Lúc ngồi tán dóc với
đồng nghiệp, mới hay mình lạc lõng. Cả đám xí xố với nhau
bằng tiếng Tây Ban Nha. Có tôi, cả bọn phải chuyển sang tiếng Anh. Nhưng rồi
mỗi khi kể chuyện gì thích chí, chúng lại đổi giọng qua Espagnol. Về Đức, tôi
ngẫm nghĩ, nếu muốn “di dân” qua bển, phải biết nói tiếng ét-pa-nhôn. Đang trong
cơn “say” qua xứ Cờ Hoa, tôi băng băng phóng ra thư viện thành phố, khuân ngay
một lô sách nào là Học Tiếng Tây Ban Nha Trong 30 Ngày, Tiếng Tây
Ban Nha Sơ Cấp, Tiếng Tây Ban Nha Cấp Tốc... Đêm đêm chong đèn i tờ. Học
văn phạm, ngữ vựng, luyện giọng... Thay vì nghe nhạc như thường lệ, tôi thâu
các mẫu đối thoại vào điện thoại, nghe rỉ rả trên đường đi làm. Tôi dương đông,
kích tây. Mấy tuần đầu, rất xôm trò. Khắp nơi trong nhà, tôi dán tờ giấy nho
nhỏ để ôn ngữ vựng. Có những chữ chẳng bà con họ hàng gì đến tiếng Anh, tiếng
Đức, tôi nghĩ ra mẹo để nhớ. Ví dụ cái món mát lạnh ưa chuộng mùa hè, tiếng Anh
là ice cream, tiếng Đức Eis, hay Eiscreme, tiếng Việt cà-rem nghe cũng hao hao.
Vậy mà, tiếng Tây Ban Nha là helado, đọc ra nghe hổng giống ai (phát âm đại khái
ê - lá-đồ). Tôi bèn đặt thành câu đố để dễ nhớ chữ helado: Hỏi rằng, bán hàng
món gì “Ế là đổ”? Xin thưa, đó chính là món cà-rem helado. Tôi tập nghe các đàm
thoại đi hỏi đường, vào nhà hàng...Nhưng, có ai để dợt đâu. Chỉ mỗi anh bạn
đồng nghiệp người Thụy Điển, có cô bồ người Tây Ban Nha, anh biết nói sơ sơ. Gặp
anh, chỉ hỏi được? Qué tal? Khỏe không? Muy bien. Tốt lắm. Vậy là xong vốn
liếng tiếng Tây Ban Nha. Không khí tự học của tôi nô nức, rộn ràng kéo dài vài
tuần. Sách của thư viện đến hạn phải trả. Nhiệt tình học của tôi từ từ nguội xuống.
Tình cờ tôi có những cám dỗ, bận rộn khác. Tôi lơ là với tập vở. Nhưng đâu đó
trong trí, tôi vẫn mơ có ngày học hành cái ngôn ngữ “Tây Bán Nhà“ này cho ngay
ngắn, đàng hoàng.
Cơ Hội
Mọi người nhốn nháo, khi hãng báo tin sẽ đóng cửa văn phòng ở Munich-Đức
Quốc. Ai muốn theo, mau mau nộp đơn tìm chỗ ở những văn phòng bên Anh, Pháp,
Thụy Điển....Còn không, hãng xin gởi một lời chào và dấm dúi chút tiền bồi
thường. Đa số, có lẽ không muốn rời xa thành phố non nước hữu tình Munich, nên đồng
ý chia tay với hãng. Nhiều người, bỗng nhiên nhận ra một vấn đề nho nhỏ, khi
quyết định bám trụ ở đây: tiếng Đức. Bao lâu nay, trong hãng nói tiếng Anh. Họ
chỉ cần bập bẹ vài chữ tiếng Đức, buổi sáng mua ly cà phê, ổ bánh mì. Đọc hiểu
bảng hiệu giao thông. Vậy là đủ. Ở Đức, mấy khi họ cần tới tiếng Đức tươm tất
đâu. Tiếng Anh trong nhà hàng cũng lẹ, trong phòng mạch bác sĩ cũng xong. Bây
giờ, với mảnh bằng MBA đó, biểu họ viết tờ đơn tiếng Đức, chỉ có nước phải chạy
vào Google translate, chớ biết làm sao. Bởi thế, hãng làm một cử chỉ đẹp, chi
cho mỗi người một số tiền để học ...nội ngữ. Thế là, dân chúng thi nhau ghi
danh ở Goethe Institut, Linguarama, các trường dạy tiếng Đức cao cấp... Phần
tôi, tủm tỉm cười khoái chí. Sau nhiều năm bị tiếng Đức “quay” nhừ tử ở trung
học và đại học, vốn tiếng Đức của tôi xem như “dừa đủ xoài”. Tôi nhớ ngay giấc
mơ học tiếng Tây Ban Nha. Món quà học chữ của hãng sẽ giúp tôi thực hiện điều
ước của mình. Phải rồi, không thầy đố mầy làm nên!
Tôi xin cuộc hẹn ở trường
Linguarama. Ông hiệu trưởng vồn vã tiếp đón. Trường ông trúng mối “sộp”. Ông cắt
nghĩa: “Một trong những cách học ngoại ngữ hiệu quả nhất là học thứ tiếng trên
ngay đất nước đó. Cô thích học español? Vậy, hãy đến España. Cô có thể chọn Madrid hoặc Barcelona .
Cô sẽ ở lại với một gia đình, host family. Ngoài giờ học ở trường, cô sẽ cùng
sinh hoạt với họ. Tất nhiên, chỉ nói tiếng español mà thôi.” Tôi đã có lần đến Barcelona . Nên lần này tôi
chọn thủ đô Madrid .
Nghe ông hoạch định chương trình, tôi mơ màng trên mây. Ăn, chơi, học, … gì
cũng ét- pa-nhôn tất-tần-tật. Học cấp tốc, tập trung như vậy, sau ba tuần chắc sẽ
có chút hơi hướm Tây Ban Nha, đặng đi lòe con cháu nữa chứ.
Nhà trường sắp xếp xong xuôi. Tôi sẽ
ở ba tuần với gia đình bà Hermosilla. Trước khi bay qua Madrid , tôi gọi điện thoại đến bà, hỏi thăm
sơ sơ, báo tin cho bà biết ngày giờ tôi sẽ đến. Tôi “thủ” sẵn mấy câu tiếng Tây
Ban Nha. Tôi vừa nói xong, bà trả lời bằng một tràng liên thanh. Tôi tắt tiếng,
bèn chậm từng chữ tiếng Anh. Rằng ngày mai tôi sẽ đến nhà bà, lúc mấy
giờ....Chỉ nghe bà nói: “Sí sí, ya sé,...Biết rồi, biết rồi.”
Ngôn Ngữ
Kể ra, tiếng Tây Ban Nha cũng có điểm giống
tiếng Việt. Giống chỗ ít dùng chủ từ. Tưởng tượng đôi trẻ đang đứng ở nhà ga xe
lửa Madrid tiễn nhau. Cậu hỏi: Piensas de este lugar? Cô
không trả lời trực tiếp, chỉ nói: Te extraño. Tiếng Anh, tiếng Đức, tiếng Pháp
phải có chủ từ, “you”, “du”, “tu” đàng hoàng. Tiếng Tây Ban Nha nói trống không
như vậy, chẳng có chủ từ, chỉ chia động từ cho ngôi thứ hai mà thôi. Nếu không
gian là bến xe đâu đó ở Sài Gòn, mẫu đối thoại cũng tương tự. Chàng nói bâng
quơ: Có nhớ chốn này không? Nàng chỉ thì thầm: Nhớ anh. Thì rõ là nàng nhớ
chàng, chứ ai trồng khoai đất này. Không có chủ từ, đôi khi lại thành ra rất
tình, rất dễ thương. Theo như so sánh rất chi là phản khoa học của tôi, tiếng
Tây Ban Nha và tiếng Việt có giông giống nhau kiểu lửng lơ con cá vàng khi dùng
chủ từ. Chỉ chừng đó thôi. Ngoài ra, hai ngôn nhữ cách nhau một trời, một vực.
Văn phạm tiếng Việt dung dị. Thì quá khứ thêm chữ “đã”. Thì tương lai thêm chữ
“sẽ”. Đơn giản như đang giỡn. Đại khái, nói sơ sơ, cũng lờ mờ hiểu được nhau.
Văn phạm của tiếng Tây Bán Nhà lại bày đặt
nhiều thì, nhiều cách. Các động từ thay đổi tứ tung. Đã vậy, lủ khủ bao nhiêu động
từ bất quy tắc. Hồi giờ, tôi cứ đinh ninh, Đức ngữ khó nuốt nhất. Tưởng mình
nói được tiếng Đức, coi như ngon cơm, muốn học tiếng gì thì học. Giờ mới hay là
bé cái nhầm, nhầm to.
Buổi sáng đầu tiên, bà chủ chuẩn bị điểm tâm
cho tôi. Bà dọn cho tôi một tô (loại xe lửa) hột yến mạch
ngâm trong sữa, một khúc bánh mì ăn với jamón serrano (một loại thịt sống sấy
khô). Thêm một ly cối cà phê. Bằng vốn liếng tiếng Tây Ban Nha sơ cấp, tôi cắt
nghĩa cho bà hiểu, tôi cần ít nhất ba tiếng đồng hồ mới “hoàn tất” bữa ăn của
bà. Tôi hoa tay, múa chân, trộn thêm vài chữ tiếng Anh diễn tả rằng, bà làm đồ
ăn rất ngon, nhưng bao tử tôi bé tí, không xơi được nhiều. Chớ thiệt ra, thì
tôi muốn nói, đã nhiều, mà lại không hợp khẩu vị. Tôi nhìn mâm đồ ăn sáng mà
ngao ngán. Ngày hôm sau, tôi thay đổi chiến thuật. Tôi dậy sớm hơn, ra làm phụ
với bà, rồi chủ động giảm lượng đồ ăn ngay từ ban đầu. Nghe bà lục đục trong
bếp, tôi phóng ra, tươi tắn chào bà: Buenos días.? Qué tal?
Bà vui vẻ trả lời:
- Tốt tốt, cô ngủ được không?
Bà vừa nói, tay
đang nhanh nhẹn chuẩn bị đồ ăn. Tôi mau mắn hỏi:
- Tôi được phép giúp chị chứ?
Vì lẽ gì đó, tôi
hay lẫn lộn động từ ayudar (giúp đỡ) với động từ desayunar (ăn sáng, dùng điểm
tâm). Cho nên câu hỏi của tôi trở thành: Tôi được phép “xơi” chị cho bữa điểm
tâm chứ?
Tôi phát âm chắc
cũng rõ, nên bà nghe câu hỏi, mà chẳng biết tại sao bữa nay tôi lại đòi …“xực
phàn” bả. Bà trợn tròn con mắt, lắc lắc
đầu:
- Ăn sáng tôi, ăn sáng tôi. No te entiendo, Tôi chẳng hiểu gì cả.
Tôi biết ngay là mình đã nhất ngôn (kỳ quái) ký
xuất, vội vàng ngoác miệng cười giả lả:
- Ồ,
ồ tôi nói lộn. Ý tôi là muốn giúp chị đó mà.
Chiều tối, tôi đang ngồi hóng gió ngoài sân
thượng. Bà ra kéo ghế tán dóc. Bà nói lăng răng, líu ríu. Tôi
chỉ có bắt kịp vài chữ, nghe như “mô-kí-tồ”. Nghĩ ngay đến chữ con muỗi trong
tiếng Đức Moskito. Tôi làm ra vẻ hiểu biết, nhéo da tay mình, rồi làm dấu, như
con muỗi trong bài hát thuở bé....đêm
khuya con muỗi vo ve, cắn tay, cắn đùi, còn bay lên khoe... Bà chăm chú ngó
tôi múa máy chân tay. Rồi hiểu ra, cười ngặt nghẽo:
- No
mosquito. Có con muỗi gì đâu. Tôi chỉ nói là un poquito de frío (đọc đại khái
là un pồ-kí-tồ đờ phờ-rí-ồ), buổi tối hơi mát mát một chút đó thôi.
Tôi cười, hơi quê quê. Thầm nghĩ: “Chờ đó nghen
bà! Hồi nào bà phải học tiếng Việt của tui, thì chắc chắn bà sẽ cống hiến cho
tui nhiều trận cười còn ác liệt hơn nữa nghe bà. ”
Trường Lớp
Nhà trường giới thiệu, chủ nhà là một hơi hơi
old but very nice lady. Hỏi ra, old lady đó 50 tuổi… Ô là la, dzậy là “bà già”
đó già bằng... con em kế tôi. Bà “cụ” lo
cho ăn sáng và tối trong suốt thời gian tôi ở đây. Ngày đầu, bà “dắt” tôi đi
học. Bà chỉ dẫn cách mua vé xe. Bà nói líu lo, rằng đi đứng phải cẩn thận, vì
những nơi đông người hay có ăn cắp. Bà phăng phăng đi trước, tôi chạy lúp xúp
theo sau. Đây nhé, đây là trạm gần nhà Diego de León. Đi xe số 10, xuống trạm Cuzco . Bà đưa tôi đến tận
trường, xí xa xí xồ, giao tôi cho ông thầy, rồi mới vẫy tay chào ra về. Ngày
đầu đến trường, dù đã “già đầu”, tôi vẫn cảm nhận những rộn ràng của học trò. Làm
học trò bao giờ cũng vui. Cho dù đã xa lăng lắc thuở:
Làm học trò không sách
vở cầm tay,
Có tâm sự đi nói cùng
cây cỏ.
Đi học, thấy mình như trẻ ra một chút. Vui là đầu óc không đến nỗi như đêm ba mươi. Sáng học với thầy. Chiều
ngồi cặm cụi làm bài tập. Hai thầy giáo đặc trách dạy dỗ tôi trong thời gian
này. “Ông” thầy già, tuổi vừa ngũ tuần, độc thân vui tính, “xí trai” mà lại
không đẹp lão. “Ông” thầy trẻ, ngoại tam tuần, mặt mày bảnh bao, có điều ổng là
dân “ghê”. Ổng chỉ mê trai, chớ không mê gái. Ổng đi đứng coi bộ còn yểu điệu
hơn các cô. Thôi, vậy là tôi chẳng có cơ hội mộng ngoài cửa lớp. Chỉ chí thú
học hành. Thì cũng tiện, khỏi bị phân tâm. Có những chữ, những câu, tôi biết
chắc đã học rồi, còn biết ghi ở đâu trong vở, nhưng lại quên nghĩa. Cho nên
phải mằn mò, lật lui tới cuốn tập chi chít chữ của mình để tìm.
Tan trường, về đến nhà chừng 5 giờ chiều. Khoảng 6 giờ, hai con mắt
nặng trĩu. Nếu không cố gắng hết sức, tôi lăn đùng ra, làm một giấc đến chạng
vạng. Mãi đến chín giờ rưỡi mới có cơm tối. Sang đây, chưa biết học espanol tới
đâu. Mà đã học ngay cái thói quen (xấu) siesta -ngủ trưa.
Sau mấy tuần học cấp tốc, nhiều ngày miệt mài đèn sách, tôi rút ra một
chân lý cực kỳ ba phải. Rằng 30 năm trước, khi đến nước Đức, hồi đó mình trẻ
hơn, lanh hơn, nhạy bén hơn, nên học chi cũng nhanh, cũng gọn. Chừ thì rù rờ,
đủng đà, đủng đỉnh bước, mà vẫn cứ vấp váp, trật trìa tùm lum.
Chủ Nhà
Bà chủ nhà của tôi thuộc loại ái quốc cực đoan. Bà chê, bếp Ý có gì, ba
cái xốt cà chua, dở ẹc. Tụi tây à, cứ nghe tiếng rượu Bordeaux, ôi, xưa lắc xưa
lơ rồi. Rượu Tây Ban Nha mới là tuyệt vời.
Bà chủ lo lắng cho
tôi rất chỉnh chu. Bà đãi tôi những món hình như rất tâm đắc của bà. Có điều, cao lương mỹ vị của bà
không hạp khẩu vị của tôi. Nhiều bữa, bà chủ nấu ăn dở thầy chạy, món gì cũng
lạt lạt, nguội ngắt, không tiêu, không ớt. Tối nọ, bà chủ đãi món paella,
cơm hải sản thập cẩm, món quốc hồn quốc túy của xứ Tây Ban Nha. Tôi ráng đóng
tuồng, chớ thiệt, trong héo ngoài tươi. Đau khổ nuốt, mà tôi phải vờ gật gù,
muy bien, muy bien, quá chiến, quá chiến. Hột cơm, có màu vàng ệch của hóa chất
tartrazin, nhai sừn sựt như cơm sống, cơm sượng. Cơm trộn muối và vài gia vị
khác tôi không nhận ra, kèm theo vài con tôm heo héo. Đang cố gắng nhơi nhơi
những hột gạo dôn dốt, tôi nghe cái rột. May, chỉ là hạt cát be bé, chưa làm
sứt mẻ cái răng nào. Nhưng tôi khựng, kín đáo vô nhà bếp, tìm chỗ nhổ nhúm cơm
trộn cát nhuyễn trong miệng. Bà chủ “âu yếm” nhìn tôi ăn, luôn miệng hỏi ngon
không? Tôi vờ ra vẻ tự nhiên: “muy delicioso, ngon ghê”. Mà trong bụng than
thầm, không biết làm sao giải quyết hết dĩa cơm chù ụ của bà. Bà hớn hở kể,
nhiều người mê món này của bà lắm. Họ cứ khen bà hoài, mong được bà nấu cho ăn.
Tôi nghĩ, mấy người khách của bà chắc mấy ai lịch sự, tế nhị, chịu khổ như tôi
mà bưng bít sự thật. Ờ, biết đâu! Họ nói thật lòng. Vì ăn những món bà nấu, họ
sẽ hết thèm ăn. Nhờ vậy, họ sẽ mau chóng xuống cân, có được thân hình thon thả.
“Đai-ợt” như dzậy thì hiệu quả quá trời. Bà chủ mời thêm mấy con tôm. Bà gắp
mấy cái thủ cấp của bầy tôm dứ dứ, hỏi tôi có thích ăn không? Tôi lắc đầu, bà
có vẻ tiếc cho tôi. Bà tấm tắc:
- Đầu
tôm phenomenal, phantastico...nói chung là ngon kinh khủng!
Trong lúc lan man nghe bà ríu rà, ríu rít, tôi
có cảm tưởng như răng tôi đang được se tơ, kết tóc. Lại ngừng nhai, lừa lừa
miếng cơm trong miệng, kéo ra sợi tóc hoe hoe. Không phải tóc tôi. Vì tóc tôi
chỉ hoặc màu tiêu đen, hoặc màu muối trắng, chớ không có màu hạt dẻ nâu đỏ. Bà
chủ hơi ngường ngượng, nói:
- Chắc
là tóc của tôi. Hồi nãy tôi nấu ăn, lật đật, quên kẹp tóc.
Tôi nghẹn ngào trả lời:
- Không
sao, no importa.
Mà thật sự, tôi không thể nào ăn tiếp được nữa.
Tôi đành giả lả:
- Nhiều
quá chị ơi. Mai tôi ăn tiếp nghe.
Chỉ là hoãn binh, chớ chắc tôi không bao giờ rớ
tới paella nữa. Hay đúng hơn món cơm hải sản thập cẩm của bà chủ nấu.
Có hôm bà chơi sang, cho tôi ăn cá chẻm chiên
dòn. Con cá chiên vàng tươm, nằm chỏng chơ trên dĩa, chỉ có mỗi lát chanh mỏng
te làm bạn. Chà, phải chi có chút nước mắm gừng chấm cá thì tuyệt cú mèo. Tuy
thiếu nước chấm, con cá chiên vẫn ngon miệng. Tôi ăn một loáng là xong. Chứ
không nhơi nhơi như mấy hôm khác. Bà chủ có vẻ rất hài lòng, “đắm đuối” nhìn tôi,
nhìn cái dĩa, rồi nhận xét:
- Cô
ăn cái dĩa sạch trơn, giống y chang con chó của tôi - como mi perro.
Chèn đét ơi, phải chi vốn tiếng Ét-pa-nhôn của
tôi kha khá một chút, tôi dũa cho bả một trận te tua, dám đem tôi so sánh linh
tinh, lang tang. Mà bây giờ, chữ nghĩa hãy còn lem nhem. Đành cười trừ, chớ
biết sao.
Buổi chiều đi học về, tôi thả bộ dạo loanh
quanh gần nhà, đi tìm thùng thư. Tình cờ thấy tiệm trái cây, bày biện trông mát
mắt, hấp dẫn. Vào tiệm, ngay quày rau, phía trên ghi cilantro, nhìn giống ngò.
Tôi mừng rỡ lại sát quày, len lén nhéo một lá, đưa lên mũi. Thơm phức. Đúng mùi
ngò.
Thò tay mà ngắt ngọn
ngò,
Thương ai đứt ruột giả
đò ngó lơ.
Tôi rinh ngay bó ngò to như bó rau muống bên
quê nhà, phom phom lại quày trả tiền. Tôi hí hửng khoe bà chủ món rau mới mua.
Hôm đó bà làm mì xào tôm. Tôi tưởng tượng dĩa mì chắc sẽ ngon nhức răng, nếu bỏ
ngò vào. Tôi ngỏ ý với bà chủ. Bà ngúng nguẩy, vùng vằng:
- Không
được, không được. Món này của tôi là tuyệt hảo. Không bỏ gì khác vào, làm hư
đi.
Thấy tôi có vẻ thất vọng. Bà đấu dịu:
- Đưa cilantro đây. Tôi làm cho cô dĩa xà lách
nhé.
Bà thêm vài lát cà chua, dưa leo, rồi xịt dấm,
dầu. Dọn kèm dĩa xà lách ngò cho tôi. Ăn là lạ. Thôi thì cũng có chút hương vị quê
nhà. Bó ngò to quá. Liên tiếp ba ngày, bữa nào bà cũng chu đáo làm cho tôi một
dĩa xà lách ngò trộn dầu dấm. Tôi hết cả hào hứng. Hơi lo lo trong bụng. Không
biết bà có làm lanh, đi sắm thêm bó khác, để đãi tiếp món xà lách ngò không.
Ra Phố
![]() |
Mặt trước của Museo del Prado |
Tôi mua vé trọn ngày đi ngoạn cảnh Madrid . Ngồi cho xe
chạy, cầm theo bản đồ, đến đâu phong cảnh hữu tình, xuống xe, thăm thú xong
xuôi, chờ chuyến tiếp leo lên.
Museo del Prado là một trong những bảo tàng
viện nghệ thuật lớn nhất và quan trọng nhất thế giới, với hơn ba triệu khách
vào thăm mỗi năm. Đến bảo tàng viện Prado, tôi tấp vào, tính xếp hàng mua vé
vào cửa. Rồi nghĩ, trời đẹp quá, hôm nay đi chơi ngoài trời. Hôm nào thời tiết
không đẹp, sẽ mua vé vào xem. Dọc bên hông của bảo tàng viện có những lề đường
thoai thoải. Du khách lẫn dân bản xứ đứng ngồi khắp nơi.
![]() |
Bên hiên phải của Museo del Prado |
Có nhạc công ngồi bên lề cỏ, đang chơi đàn tây
ban cầm. Nắng chiều đã dịu. Hít thở không khí của Tây Ban Nha, lắng nghe tiếng
đàn tây ban cầm, độc tấu tác phẩm Recuerdos de la Alhambra (Memories of the Alhambra ). Tuyệt vời!
Trong vai du khách, tôi có dịp gặp gỡ nhiều
tuýp người dọc đường. Thường là những trao đổi ngắn gọn mà lý thú. Nhưng cũng
có khi gặp người tưng tửng. Cặp vợ chồng Đức khó chịu, vì tôi tình cờ đứng gần
bức tượng mà bà vợ muốn chụp hình. Thay vì nói tôi tránh ra. Bà vợ lầu bầu bằng
tiếng Đức: Cái con nhỏ Tàu này đứng đây làm choán chỗ. Tôi định trả lời bằng
tiếng Đức cho bả hết hồn chơi. Gần trạm Sevilla, thấy ở băng ghế có cặp đang
ngồi, tôi hỏi bằng tiếng Tây Ban Nha, cho tôi ngồi chung được không, ông bà vui
vẻ trả lời “oui”. À ha, ông tây, bà đầm, sẵn dịp tôi bèn xổ vài câu tiếng Pháp.
Thế là tôi vừa đổi đôi giày thể thao để lội bộ tiếp, tôi vừa bặp bẹ hỏi chuyện.
Ông bà đã du lịch ở Việt Nam ,
rất thích, có nhiều ấn tượng tốt. Đứng trước nhà hát lớn, tôi nhờ cặp tre trẻ
chụp hình. Lại tán dóc, đó là những người Ý tươi tắn, đầy sức sống. Cậu là ca
sĩ tỉnh lẻ, cô hãnh diện viết cái link có nhạc của cậu, rủ tôi nghe thử.
Tôi xuống trạm Temple of Debod, đang đứng ngó trái, ngó phải
để định hướng. Tình cờ, (không biết có thật tình cờ chăng) có cô du khách, dáng
vẻ như người xứ Trung Đông đến hỏi đường đi. Tôi nói, tôi cũng là du khách mới
đến. Cô đề nghị: “Vậy chúng mình cùng đi chung vào tìm hiểu”. Đền thờ Templo de
Debod là đền thờ cổ Ai Cập, thờ thánh nữ Ai Cập Isis. Ngày xưa đền nằm dọc bờ
sông Nil. Để đáp lại thiện chí của Tây Ban Nha trong chương trình gìn giữ bảo
tồn đền Abu Simbel, chính phủ Ai Cập đã tặng đền Debod cho Tây Ban Nha vào năm
1968. Đền được tháo gỡ ra thành nhiều phần, được chuyên chở bằng tàu thủy đến Madrid vào năm 1970. Sau
đó, được xây dựng phục chế lại ở một trong những khu đẹp nhất Madrid . Ngày nay, du khách có thể thưởng
ngoạn một di tích của kiến trúc Ai Cập cổ ở thủ đô Tây Ban Nha. Cô du khách kể,
cô là người Kuwait, khi dự định đến Madrid, cô nhất định phải đến xem cho bằng
được đền thờ này. Tôi vui, vì bất ngờ có người đồng hành. Khi hai đứa lò mò đến
cổng, mới biết, đã hết giờ mở cửa cho vào xem. Hơi thất vọng, hai đứa đi lòng
vòng chung quanh khuôn viên đền. Sẵn dịp, tôi chụp hình cho cô, cô chụp hình
cho tôi. Lúc đó, (lại) tình cờ, có một ông trung niên mặc bộ vét màu sáng đi
ngang qua. Chúng tôi nhờ ông chụp cho tấm hình chung hai đứa. Bỗng nhiên, tôi
nghe hai người nói với nhau bằng thứ tiếng khác. Tôi hỏi cô:
- Ông
này là đồng hương của chị hả?
Cô nói:
-
Không.
Ông người Ả Rập. Nhưng tụi tôi nói cùng một thứ tiếng.
Ổng ấy nói gần đây có
giếng nước uống.
Đang khát
nước, nghe vậy, tôi liền theo hai người đến giếng nước. Hứng đầy chai, uống ừng
ực. Cô khách lại thông dịch:
-
Ông
này biết coi chỉ tay. Mình lại ghế công viên ngồi nghỉ chân đi.
Thế là ngồi
đó, ông coi chỉ tay cho cô trước. Ông xì xà, xì xồ gì với cô ta. Tôi tò mò hỏi.
Cô gục gặc:
- Ừ,
ổng nói tôi là người đa đoan, lo ôm đồm nhiều việc, và đang có vấn đề trong
tình cảm.
- Mà
chị thấy có đúng không?
Cô có vẻ
như tin lắm:
- Trúng
phóc hà. Em có muốn ổng coi chỉ tay không?
Tôi nghĩ
vui vui. Kệ cứ đưa tay thử. Ổng coi bàn tay tôi, rồi rì rầm gì với cô Kuwait .
- Cô
này may mắn lắm! Cổ mơ gì là được đó.
Nghe thông
dịch như vậy, tôi mát mẻ trong ruột. Ông bảo cô ta nói tôi nhắm mắt và phải mở
lòng thì ông mới “đọc” tiếp được. Tôi lật đật rụt tay lại:
- Thôi
cám ơn ông. Ông coi cho như vậy là đủ rồi.
Tôi cáo từ, rảo bước về trạm xe. Cô Kuwait cũng đi cùng chuyến xe bus, nhưng khi tôi
xuống trạm Royal Palace thì cô không xuống theo, mà vẫy
tay bye bye. Về nhà tôi kể cho mấy chị em nghe. Em tôi phán:
- Ổng
nói chị may mắn là quá đúng. Chị hên lắm mới không bị trấn lột đó. Chớ mấy màn
gạt gẫm trá hình qua bói toán, chỉ tay, đầy dẫy ở những thành phố du khách. Madrid đứng đầu bảng đó.
Lúc đó tôi
mới giật mình. Hú hồn.
![]() |
Plaza Mayor |
Đến Plaza Mayor, ngắm những quày hàng bán các
loại y phục để nhảy flamenco. Một dọc những họa sĩ vẽ tranh cho khách. Thấy vui
vui, tôi chậm chân ngắm một họa sĩ có dáng vẻ Á Châu, đang vẽ chân dung cho một
phụ nữ Âu Châu. Không hiểu sao, tôi chắc chắn đó là người Việt. Ông chăm chú
vẽ, ngước lên nhìn người, rồi lại cúi xuống với nét vẽ. Dù trời nóng, ông mặc
áo sơ mi, quần tây nghiêm chỉnh, khác với các họa sĩ quanh đó, đa số trẻ hơn
ông, mặc quần jeans, áo thun sặc sỡ. Người họa sĩ Việt giữa quảng trường Mayor
sao lạc lõng, cô đơn lạ. Dù ông đang tập trung vào bức họa của ông, nhưng ánh
mắt của ông như trĩu nặng u buồn, bất an. Nửa muốn đứng lại xem ông vẽ, đợi lúc
thuận tiện chào ông một câu tiếng Việt. Nửa lại băn khoăn, e làm ông ta bối rối,
khi gặp đồng hương trong một tình huống không mấy thuận tiện. Dợm chân bước đi,
ông họa sĩ quày bên cạnh lôi kéo ngay:
- Tôi
vẽ cho cô một bức hí họa thật đặc biệt nhé.
- Thôi,
tôi không còn nhiều thì giờ ông ạ.
Ông khoát tay:
- Nhanh
lắm cô à. Tôi chỉ cần 15 phút thôi.
Tôi nhìn những tranh mẫu ông trưng bày. Trông
rất vui, đa số là các ca sĩ, diễn viên, với những nét hí họa xuất sắc. Tôi xiêu
lòng, ngồi xuống ghế đẩu ông chỉ. Ông vờn tay, vẽ nhanh. Ông vẽ mặt mũi, đầu
tóc. Tôi nhìn, mà nghĩ ông đang vẽ ai. Tôi lúc lắc đầu:
- Có
giống gì tôi đâu?
Ông cười lỏn lẻn:
-
Tôi
sẽ cố gắng. Nhưng không sao. Tôi sẽ vẽ vóc dáng thiệt đẹp.
Ông quẹt quẹt nhanh nhiều nét. Trời đất, đây là
thân hình của...Jennifer Lopez. Vòng một, vòng ba gấp đôi của tôi, còn vòng hai
chỉ bằng phân nửa. Ổng hớn hở đưa tôi:
- Đẹp
chưa! Xin cô cho 15 EUR.
Tôi trao tiền cho ông, phì cười:
- Ông
ghi giùm tôi trên tranh: “Đây là Thúy” để về nhà tui có bằng chứng nữa chứ.
Cũng vui vui. Tôi cuộn bức tranh, nhàn tản,
vòng vòng quanh phố. Phố xá đông đúc, du khách tấp nập. Trời trong, nắng ấm.
Trong không gian tươi sáng, ai nấy như mở lòng, vui vẻ với nhau. Thích chụp
hình ở đâu, cứ chọn chỗ, điệu rơi, điệu rụng, xìa máy hình cho người đứng gần,
nhờ nháy là xong. Tôi lững thững dạo. Một cô bé người Á Châu chạy lại, nhờ tôi
chụp hình. Cô kể nhanh, rằng cô ở Mỹ, đón mẹ từ Hongkong qua đi chơi cùng. Tôi
chụp nhiều hình cho hai mẹ con cô. Thật dễ thương, lúc ôm vai mẹ, choàng tay
qua eo mẹ... Tôi bỗng nghe mũi mình nong nóng. Tôi thôi không bao giờ có diễm
phúc như cô bé. Mạ tôi qua đời đã mấy năm, mà niềm thương nhớ khôn vơi.
Rời quảng trường Mayor, tôi thả bộ
đến khu chợ nhà lồng Mercado de San Miguel. Đây là khu chợ sống động, nhộn nhịp
nhất nằm ngay trung tâm của Madrid ,
rất được du khách ưa chuộng. Chợ đã lâu đời, xây xong từ năm 1916. Chợ có nhiều
quày hàng bán những mặt hàng với phẩm chất thượng hạng, giới thiệu cho du khách
văn hóa ẩm thực của Tây Ban Nha. Chợ nhà lồng, với kiến trúc thích hợp cho
nhiều sinh hoạt. Từ buôn bán, đến trưng bày các mặt món ăn mới. Tôi liên tưởng
đến khu ăn uống của các chợ Việt Nam , đầy đủ sơn hào hải vị. Đến
hàng bán nước sinh tố, những trái dâu mọng đỏ, trái mận tím, đào lông vàng
ươm... trông thật hấp dẫn. Chen giữa những trái cây màu sắc tươi mát, tôi thấy
mấy lóng mía. Tôi mừng tí tởn. Mơ được, ước thấy. Xăng xái tiến đến quày hàng,
tay chỉ, miệng dõng dạc gọi một ly sugarcane juice. Thời gian ở Madrid tôi luôn tập nói
tiếng Tây Ban Nha. Nhưng chuyện này quan trọng lắm. Phải tránh hiểu lầm, nên
tôi nói tiếng Anh cho chắc ăn. Vả lại, tôi chưa học chữ mía trong tiếng Tây Ban
Nha. Ông bán hàng cười lắc đầu. Không có mía cô ạ. Cô muốn món trái cây nào
trong tủ to tướng này, tôi cũng làm nước ép cho cô. Nhưng mía chỉ để trưng bày
thôi. Tôi tiu nghỉu. Tôi tà tà dọc theo các hàng bán thức ăn. Thấy quày đồ
biển, người ta bày sò móng tay trông ngon lành. Xào nấu hành tiêu ớt tỏi thơm
phức. Tôi tính kéo ghế, nhậu chơi. Mà sực nhớ, nghêu sò ốc hến thuộc dạng hàn.
Ăn vào dễ lạnh bụng. Tào Tháo rượt, có mà chạy sút dép. Thôi, để sức còn đi
chơi tiếp nữa. Tấp qua hàng bên cạnh, thấy món râu bạch tuộc lăn bột chiên. Ngó
bộ, chân đi không rời. Tôi nói, muốn mua một phần ăn. Thấy bảng giá ghi một
phần (portion) là 8 EUR. Cô bán hàng trao cho tôi gói giấy be bé xinh xinh,
trong có 5 khúc râu mực cỡ ngón tay...út của con nít. Chà, vầy thì phải làm bộ
khảnh ăn để được tiếng thực như miêu. Ngon thiệt, mà ít quá. Hay tại ít, nên
ngon.
Vậy đó, tự nhiên tôi có được dịp cỡi ngựa, xem
hoa nơi thủ đô đất nước của nhạc flamenco, quê hương của những cây cọ Picasso,
Goya, Dalí…, của những ngòi bút Cervantes, Hernández..., của những ngón đàn
Tárrega, Sor, Segovia...
Đôi khi tôi làm “đày” với mình, gạt ngang những
ước mơ có vẻ giả tưởng, bất chợt lởn vởn trong trí: “Hứ! Đừng mơ với mộng”.
Nhưng ngoái nhìn lại con đường mình đã đi qua, hình như, hễ tôi chịu khó lì lợm
mơ, chẳng chóng, thì chầy, tôi cũng được thỏa ước.
Vậy là thêm một giấc mơ thành hiện thực. Tôi
nghiệm ra rằng, thỉnh thoảng cao hứng, mình cứ vẽ ra vài giấc mơ trong trí. Cứ
tiếp tục ấp ủ, nâng niu giấc mơ. Rồi ra, sẽ có lúc mình reo lên rằng: Ôi, đời
đẹp như mơ!
Hoàng Quân
Tháng Tám 2012
25 Tháng Sáu 2015