Thứ Sáu, 15 tháng 5, 2015
Trùng Dương chuyện trò với nhà sản xuất Triều Giang: Ra mắt phim tài liệu 'VietnAmerica' hình thành từ những bộ sưu tập lịch sử về người Việt hải ngoại
Lời giới thiệu: Ngày Chủ nhật 17 tháng 5 tới vào lúc 3 giờ chiều tại Sàigòn Performing Art Center ở thành phố Fountain Valley, Nam Cali, Hội Bảo tồn Văn hoá và Lịch sử Người Mỹ gốc Việt (Vietnamese American Heritage Foundation – VAHF) sẽ cho ra mắt cuốn phim tài liệu "VietnAmerica." Cuốn phim dài 90 phút do Scott Edwards đạo diễn và hội VAHF sản xuất được đúc kết từ những bộ sưu tập về lịch sử di dân nhiều đau thương và cũng không kém phần hào hùng của hàng triệu người tị nạn Việt do hội thu thập được từ nhiều năm qua qua hàng trăm cuộc phỏng vấn với các nhân chứng sống và những thước phim tài liệu sưu tầm từ các văn khố tại Hoa Kỳ và Pháp.Sau đây là cuộc trao đổi với Triều Giang Nancy Bùi, hội trưởng hội VAHF, về công trình thực hiện phim "VietnAmerica" và những công trình khác của VAHF trong nỗ lực xây dựng một bộ sử của người Việt hải ngoại cho các thế hệ tương lai cũng như tạo điều kiện cho những công trình nghiên cứu nghiêm chỉnh về lịch sử người tị nạn nói riêng và lịch sử Việt Nam nói chung. [TD, 2015/05]
Trao đổi:
Trùng Dương: Trước hết, xin có lời mừng Hội Bảo Tồn Lịch Sử và Văn Hoá Ngườì Mỹ gốc
Việt VAHF và riêng đạo diễn Scott Edwards về sự thành công của phim tài liệu ngắn
"Võ Sư Hoá Đi Tìm Mộ" với những giải thưởng gặt hái được tại các đại
hội điện ảnh vừa qua. Và bây giờ Hội lại đang ráo riết chuẩn bị cho buổi ra mắt
lần đầu tiên bộ phim tài liệu dài 90 phút "VietnAmerica" vào ngày Chủ
nhật 17 tháng 5 vào lúc 3 giờ chiều tại rạp Sàigòn Performing Art Center ở Quận
Cam. Xin TG cho biết liên hệ giữa hai phim này? Và tại sao không chờ ra mắt một
lần luôn thể cho đỡ mất công đi lại và chuẩn bị? Và tại sao lại chờ tới sau
ngày kỷ niệm 40 năm ngày 30 tháng 4 mới trình chiếu?
Triều Giang: Xin cám ơn chị Trùng Dương
đã dành cho TG cuộc phỏng vấn này. Phim "Master Hoa’s Requiem," dài
18 phút, là một phần nhỏ của phim "VietnAmerica,"
nói về thảm cảnh thuyền nhân, trong khi phim "VietnAmerica" nói cả về
những hoàn cảnh tị nạn khác của người Việt Nam, gồm những người ra đi vào lúc
miền Nam mất vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, và những đợt tị nạn ra đi sau đó như
các bộ nhân, thuyền nhân, tù nhân chính trị sau này qua chương trình HO. Một phần
quan trọng khác của phim nói về sự thành công và đóng góp của nhóm dân tị nạn
đông đảo nhất tại Hoa Kỳ đã và đang làm gì cho quê hương thứ hai này.
Mục đích của việc
chia cắt này là vì hội VAHF với mục tiêu nhắm vào học đường Hoa Kỳ, nên phim ngắn
18 phút "Master Hoa’s Requiem" thích hợp với thời lượng của một tiết
học. Do đó, phim sẽ được phát hành vào các trường trung và đại học Hoa Kỳ là
chính. Hiện đã có giáo sư Sử tại Đại học UCI và Đại học Cộng đồng Austin, Texas
liên lạc với hội và ngỏ ý muốn dùng phim cho lớp sử của họ.
Trong khi đó,
phim "VietnAmerica" là phim dài nhắm vào quần chúng Hoa Kỳ. Lý do vì
sao không phát hành cùng một lúc thì thứ nhất là khi giới thiệu một cuốn phim,
một công trình đòi hỏi nhiều thời gian và sự đầu tư sức lực cũng như tài lực.
Do đó, mỗi phim hội cần có thời gian đủ để giới thiệu tới khán giả.
Việc ra mắt phim "VietnAmerica"
sau ngày 30 tháng 4 cũng tương tự. Năm nay, cộng đồng kỷ niệm 40 năm Quốc hận,
đã có nhiều cuốn phim và rất nhiều chương trình tưởng niệm được tổ chức trong dịp
này. Do đó hội VAHF chọn vào giữa tháng 5, dư âm của mùa Quốc hận vẫn còn
đó, nhưng ngày ra mắt phim không bị
trùng hợp với những cuộc tổ chức khác.
TD: TG
có thể nói qua về nội dung của phim VietnAmerica cùng những khó khăn trong việc
sản xuất phim này? Tại sao lại gọi là VietnAmerica? Tốn kém ra sao?
TG: Có lẽ câu trả lời trên đã nói khá đủ
về nội dung. Ở đây chúng tôi muốn nói về một số nhân vật trong phim. Đó là Chuẩn
tướng Lương Xuân Việt, khoa học gia Dương Nguyệt Ánh, võ sư Vovinam Nguyễn Tiến
Hoá, nhạc sĩ Trúc Hồ, ông Trần Tử Thanh, Bà Khúc Minh Thơ, và nhà văn Dương Thu
Hương. Hai giáo sư, Sử gia Robert F. Turner và Lewis Sorly từng là cựu chiến binh
Việt Nam, sẽ nói thật nói thẳng về lý do vì sao có chiến tranh Việt Nam và vì
sao Nam VN bị thua. Ngoài ra cũng có một số vai phụ nói thêm về những hoàn cảnh
đi tìm tự do của họ. Tất cả là người thật, việc thật, và không có hư cấu, kể cả
tái dàn dựng (re-enactment), để giữ được tính cách lịch sử.
Khó khăn nhất
trong khi làm phim là tìm tài liệu nghiên cứu. Vì phim nói về một giai đoạn lịch sử dài tới 60, 70 năm. Những tài liệu
và nhất là hình ảnh không còn nhiều. Nhân đây xin chân thành cám ơn Tiến sĩ Đặng
Thiệu, nhà báo Lê Phú Nhuận, phóng viên truyền hình SBTN Vũ Trần, cô Ann
Mallett tại Việt Nam Center, và tất cả những hội viên VAHF và nhiều anh chị em
tình nguyện khác đã hết lòng hỗ trợ trong việc kiếm tìm tài liệu.
Khó khăn thứ hai
là vấn đề tài chánh. Hội phải vừa đi gây quỹ vừa làm phim. Có những lúc phải tạm
ngưng việc sản xuất vì hết ngân khoản. May mắn đã có một thân hữu cho mượn một
số tiền là $150,000. Cộng với số tiền hội đã gây được trong nhiều năm qua, kinh
phí của phim là $350,000.
TD: Được
biết phim làm bằng tiếng Anh có phụ đề Việt ngữ, xin chị cho biết lý do vì sao
chị lại chọn tiếng Anh là chính trong khi buổi ra mắt đầu tiên sắp tới đây lại có
vẻ như nhắm vào khán giả phần lớn là người Việt trong cộng đồng ở Quận Cam?
TG: Mục tiêu của hội là đưa lịch sử của người Mỹ gốc
Việt tới đại chúng Hoa Kỳ và nhất là giới trẻ. Vì thế, Anh ngữ là phương tiện
tốt nhất để thực hiện. Tuy nhiên, phim có phụ đề Việt ngữ để khán giả Việt Nam,
đặc biệt các vị lớn tuổi, có thể theo dõi được.
TD: Theo chị thì khán giả Việt và khán giả khác
chủng tộc (mà ta quen miệng gọi là người ngoại quốc, kể cả khi đó là người Mỹ,
nhưng tôi cho là danh từ này không chính xác vì chính chúng ta người Việt tại
các quốc gia định cư mới là nguời "ngoại quốc" mới đúng) có cái nhìn
và cảm quan khác nhau ra sao?
TG: Khán giả Việt Nam là người trong cuộc. Họ sẽ có
những mong đợi khác hơn so với khán giả Hoa Kỳ hay các chủng tộc khác. Một bên
là chứng nhân, biết rất nhiều và có nỗi lòng riêng (personal). Trong khi khán
giả các chủng tộc khác hoặc là biết rất ít hay không biết gì cả. Từ đó, hai
nhóm có thể có những cảm nhận khác biệt.
Chẳng hạn như những người trong cuộc có thể nghĩ rằng vấn đề chưa được diễn tả
đủ, trong khi người khác chủng tộc thì nghĩ rằng vấn đề ngoài sức tưởng tượng và
tầm cảm nhận của họ. Do đó, người làm phim cần phải chọn lọc những gì để có thể
cả hai nhóm đều hiểu và liên cảm được dù trong mức độ nhau.
TD: Được biết anh Scott Edwards,
đạo diễn phim "Master Hoá's," cũng
đồng thời là đạo diễn phim "VietnAmerica." Tôi có tìm trên Internet
nhưng chưa có được thông tin nào về anh, hoặc có mà tôi chưa tìm ra. Vậy xin chị
cho biết qua về anh Scott và tại sao Hội VAHF lại chọn anh đạo diễn phim tài liệu
về lịch sử của người Việt tại Mỹ trong khi trong số nhà làm phim Việt trẻ ở hải
ngoại cũng có nhiều người đã khá trưởng thành trong ngành điện ảnh mà một số
phim của họ tôi đã có dịp xem gần đây?
TG: Muốn tìm hiểu về đạo diễn Scott Edwards, quý độc giả có thể lên
Website của công ty Edwards Media qua địa chỉ http://www.edwards-media.com/. Scott
là một nhà làm phim trẻ, vào nghề được 8 năm nay và chuyên về phim tài liệu.
Anh đoạt được rất nhiều giải thưởng về loại phim này. Lý do chính khiến hội
VAHF chọn làm việc với Scott là vì khả năng, kinh nghiệm và lòng yêu nghề của
anh.
Lý do vì sao hội không chọn một nhà
làm phim trẻ gốc Việt thì có hai lý do chính: Thứ nhất là vì dự án này đòi hỏi
quá nhiều thì giờ để đọc, hiểu và cảm thông thì mới có thể làm phim này một
cách thành công. Phí tổn làm phim lắm khi không là bao so với thời gian phải bỏ
ra. Công ty Edwards có bốn người làm toàn thời gian và một số bán thời gian.
Trong suốt thời gian làm phim "Master Hoa’s Requiem" và "VietnAmerica,"
Scott, trong khi vẫn hướng dẫn các nhân viên làm các dự án khác, đã dùng hết thời
gian chăm chú vào hai phim nói trên. Lý do thứ hai là văn phòng Edwards Media nằm
ngay tại Austin, Texas, cũng là thành phố mà hội có trụ sở chính, nên rất tiện
lợi cho nhà sản xuất và đạo diễn làm việc sát cánh với nhau. Đó là hai điều kiện
hội VAHF cần, nên dù rất muốn nâng đỡ các nhà làm phim trẻ Mỹ gốc Việt song rất
tiếc hội VAHF không tìm ra các điều kìện thuận tiện vừa kể trên.
TD: Được biết anh Scott
Edwards đã đạo diễn phim "Master Hoa's Requiem" khá thành công căn cứ
vào những giải thưởng đã nhận được, và phim "VietnAmerica" mà khán giả,
kể cả người phỏng vấn này, sẽ có dịp xem. Chị có thể cho biết về hành trình làm
việc với anh Scott, những đóng góp của anh, và hai người đã có những đồng thuận
và/hay khó khăn nào?
TG: Như tôi đã nói phần trên, phim ngắn "Master Hoa’s Requiem"
là một phần nhỏ của phim "VietnAmerica" đã được chọn vào 11 Đại hội
Điện ảnh. Phim đã thắng năm giải quốc gia và quốc tế. Phải nói là Scott là một đạo
diễn rất yêu nghề. Anh ta không bỏ lỡ bất kỳ cơ hội nào hay phải trải qua khó
khăn nào để quay một thước phim ý nghĩ và đẹp. Cái “style” riêng của Scott là
làm sao để nhân vật và khung cảnh của phim phản ảnh trung thực nhất. Giám đốc của
Đại hội Điện Ảnh The Thin Line Festival đã nhận định là "Nhân vật của phim
'Master Hoa’s Requiem' rất thật, rất người khiến tôi có thể cảm nhận một cách dễ
dàng.” Hay mạnh mẽ hơn, ông Gadi Elkon tại Đại hội Điện ảnh Dallas International Film
Festival đã viết trong bài phê bình của ông, "Tôi xem phim mà khóc từ đầu
đến cuối vì phim gây xúc động thật mạnh mẽ”.
Sự đồng thuận giữa tôi và Scott là
cả hai đều quyết tâm làm một cuốn phim về lịch sử người Mỹ gốc Việt có tầm vóc.
Điều mà chúng tôi luôn phải giữ cân bằng là: một bên là Scott muốn phim ngoài
vai trò là một bài học lịch sử còn mang tính cách nghệ thuật để có thể lôi cuốn
người xem từ đầu đến cuối. Trong khi đó bản thân tôi muốn đưa thật nhiều chi tiết
để bài học lịch sử được phong phú. Cũng như hầu hết các đạo diễn và nhà sản xuất
khác, chúng tôi đã có những phút gay go. Nhưng cả hai đều phải giữ cân bằng để
cuốn phim phản ánh được hai vai trò: một công trình nghệ thuật và một bài học lịch
sử.
TD: Trong thời gian gần hai
năm tình nguyện làm việc với Hội đi khắp nước Mỹ để thực hiện chương trình 500
lịch sử Truyền khẩu (oral histories), mặc dù cũng nghe biết sơ qua về dự tính
thực hiện một phim tài liệu, hồi ấy còn có tên là "Viet Story," nhưng
thú thực là tôi không hình dung đuợc tới một công trình to lớn, đòi hỏi nhiều
thời giờ và vật lực như phim "VietnAmerica." Từ trước tôi vẫn nghĩ chủ
trương của VAHF là thu thập chất liệu, đặc biệt là chất liệu sống - first-hand.
Động lực nào đã thúc đẩy chị theo đuổi một công trình lớn lao và bao trùm như vậy,
đặc biệt khi mà chị đã có một đời sống riêng thành công về vật chất và ổn định tại Mỹ và có thể, như bao người Việt
tị nạn khác tại Mỹ, an hưởng ở tuổi ngoài 60 này?
TG: Cám ơn chị TD đã đóng góp một phần quan trọng cho Chương trình
500 Lịch Sử Truyền Khẩu của hội. Chương trình này rất thành công và có những ảnh
hưởng không nhỏ tới các nhà giáo dục Hoa Kỳ, giới truyền thông và các nhà
nghiên cứu. Những câu chuyện của những nhân chứng sống nói về thời chiến tranh
hơn 20 năm và thời hậu chiến của gần 40 năm của Việt Nam là những chứng minh
hùng hồn cho những nhận định sai lầm của giới phản chiến Mỹ và những luận điệu
tuyên truyền sai trái của Cộng sản Việt Nam.
Hiện hơn 700 những cuộc phỏng vấn trong chương trình này đang có mặt tại
bốn trường đại học Mỹ, gồm có University of Texas tại Austin, Rice University ở
Houston, University of California tại Irvine, và Texas Tech University ở
Lubbock. Có thể nói chương trình Lịch sử Truyền khẩu này đã góp phần không nhỏ
vào việc thay đổi nhãn quan về chiến tranh Việt Nam và nhất là về người Việt tự
do và Quân lực Việt Nam Cộng Hoà. Một số sách vở và phim ảnh của các tác giả Mỹ
phát hành trong vài năm gần đây đã có những thay đổi gần như 180 độ. Đây là tin
vui, nhưng công việc còn cần rất nhiều sự quan tâm của người Việt hải ngoại
trong chúng ta trong việc sửa những bài học sai lạc tại các học đường và trong
dư luận của Hoa Kỳ.
Đó là lý do tại sao phim "Master
Hoa’s Requiem" và "VietnAmerica" phải ra đời, dù hoàn cảnh nhân
sự cũng như tài chánh của hội VAHF còn rất khiêm nhường và thiếu thốn.
TD: Ngoài phim tài liệu
"VietnAmerica," được biết hội VAHF, với sứ mạng như đã được ghi lại
trên Web site http://www.vietnameseamerican.org/ của hội (lần cuối được cập nhật là vào năm…
2011?) , đó là "bảo tồn, quảng bá và vinh danh lịch sử và di sản của người
Mỹ gốc Việt cho các thế hệ hiện tại và tương lai," đã thực hiện được một số
bộ sưu tập, như bộ sưu tập về đợt di tản đầu tiên 1975 tới Guam mà chính quyền
Guam và các căn cứ quân sự Hoa Kỳ tại đây đã lưu giữ và trao tặng lại hội; bộ
sưu tập Tù nhân Chính trị, tức tù cải tạo hay còn gọi là HO, hiện được tồn trữ
tại Vietnam Center ở Lubbock, Texas dưới một cái tên khá dài, Families of
Vietnamese Political Prisoners Association / Vietnamese American Heritage
Foundation Collection, tắt là FVPPA/VAHF Collection; và bộ 500 Lịch sử Truyền
khẩu. Bên trên chị cũng đã nói sơ về bộ sưu tập 500 (nay là hơn 700) lịch sử
truyền khẩu hiện được lưu trữ tại một số trường đại học Hoa Kỳ, xin TG cho biết
chi tiết hơn về "số phận" của những bộ sưu
tầm này hiện giờ? Trước hết là bộ sưu tập về đợt di tản đầu tiên 1975 tới
Guam mà chính quyền Guam và các căn cứ quân sự Hoa Kỳ tại đây đã lưu giữ và
trao tặng lại hội…
TG: Hiện website tiếng Anh của hội qua địa chỉ www.vietnameseamerican.org và tiếng
Việt qua địa chỉ:\ www.hoibaotonlichsuvanhoa.org
đã được cập nhật. Hội cũng có trang FaceBook qua địa chỉ https://www.facebook.com/VietnAmerica
cũng cập nhật.
Hội VAHF và hội Quân Nhân Việt Mỹ gốc
Việt (Vietnamese American Uniformed Services Association - VAUSA) là một rong những thành viên của ban tổ chức
buổi ra mắt lần đầu phim "VietnAmerica" tại Saigon Performing Art
Center tại thành phố Fountain Valley vào Chủ nhật 17 tháng 5, 2015. Trong dịp
này hai hội VAHF và VAUSA sẽ bàn thảo về sự hợp tác để xây dựng một thư viện và
bảo tàng viện điện tử để lưu trữ và quảng bá tất cả những công trình làm việc của
hội VAHF trong 11 năm qua để xây dựng một
nguồn tài liệu về ngưòi Việt tại Mỹ. Đây là một dự án rất lớn, một hội nhỏ như
hội VAHF không thể cáng đáng một mình nên sự tiếp tay của hội VAUSA là một tin
mừng không riêng gì cho VAHF mà cả cộng đồng người Mỹ gốc Việt chúng ta,
TD: Thế còn bộ sưu tập Tù
nhân Chính trị, tức tù cải tạo hay còn gọi là HO, hiện được tồn trữ tại Vietnam
Center ở Lubbock, Texas dưới một cái tên khá dài, Families of Vietnamese
Political Prisoners Association / Vietnamese American Heritage Foundation
Collection, tắt là FVPPA/VAHF Collection? Lần cuối tôi
nghe biết về bộ này, cách đây khoảng hai năm, là lúc Vietnam Center xin được
ngân quỹ để vi tính hoá (digitize) toàn bộ tài liệu gồm trên 200,000 trang này.
Tôi nhớ có thực hiện một cuộc chuyện trò với Ann Mallett, người quản thủ của
chương trình này tại Vietnam Center(*) và cũng có ý định thăm lại công trình
này… Gần đây tôi được chị Ann Mallett cho biết là đã có một số nghiên cứu sinh
xử dụng các tài liệu này cho luận án tiến sĩ của họ…
TG:
Theo
chỗ chúng tôi được biết thì bộ sư tập này đã gần như hoàn tất việc
“dizitizing.” Xin mời quý vị truy cập trên trang web địa chỉ: http://www.vietnam.ttu.edu/vahp/fvppa.htm. Có lẽ có dịp chị
làm một cuộc thăm viếng lại bộ sưu tập này
với các người trách nhiệm tại Vietnam Center để có những thông tin chính xác và
cập nhật hơn chăng?
TD: Một trong những kỷ niệm đáng nhớ và hãnh
diện nhất của tôi với hội VAHF là thời gian… "ăn cơm nhà vác ngà voi"
cùng với hội và các anh chị em tình nguyện viên khác đi vòng quanh nước Mỹ tới
các nơi có đông đảo người Việt cư ngụ, để thu thập chất liệu cho bộ sưu tập 500
Lịch sử Truyền khẩu – Oral Histories, mà tôi còn giữ được nhiều kỷ niệm đẹp. Mặc
dù nhiều thử thách, nhất là sự hoài nghi -- đôi khi, thú thật, nhen nhúm từ chính
cá nhân tôi, nhất là khi mệt mỏi và hơi xuống tinh thần trước một công trình quá
lớn, thế mà… Mà mỗi chuyến đi phỏng vấn
thường kéo dài một tuần, phỏng vấn có khi gần trăm người, ăn ngủ lăn lóc tại các
gia đình đồng hương có lòng và đầy quan tâm… Tôi nhớ là hội đã dự trù hoàn tất
chương trình này trong… 10 năm vì sự hạn hẹp của ngân quỹ. Tuy nhiên, hội may
mắn đã nhận được nguồn tài trợ của Tổng hội Sinh Viên Việt Nam Bắc Mỹ - Union
of North American Vietnamese Student Association – uNAVSA, và do đấy đã rút
ngắn lại thời gian thực hiện và hoàn tất xong trong thời gian kỷ lục chưa tới
hai năm…
TG: Cám ơn chị Trùng
Dương đã nhắc lại những kỷ niệm đẹp trong hơn ba năm hội thực hiện bộ sưu tập
này. Sự nhiệt thành của các sinh viên trong Liên hội Sinh Viên Bắc Mỹ cũng như
sự quý mến và bảo bọc của các vị lãnh đạo tinh thần và lòng quảng đại của một
số mạnh thường quân đã cho phép hội xử dụng trường học, văn phòng làm địa điểm
phỏng vấn và mở cửa đón nhận các thiện nguyện viên và các sinh viên vào nhà tá
túc, nấu ăn và dành những điều kiện tốt nhất cho những ngưòi “ăn cơm nhà vác
một ngà voi” hoàn thành được công việc trong thời gian kỷ lục với một kinh phí
kỷ lục. Phải nói rằng đây là công trình của hàng ngàn người Việt đã tiếp tay
bằng cách này hay cách khác. Nhiều cộng đồng bạn khi nghe biết về thành quả và
quá trình hoàn thành chương trình Lịch sử Truyền khẩu này đã không khỏi thán
phục về quyết tâm xây dựng lại lịch sử của người Mỹ gốc Việt.
TD:
Trở lại phim tài liệu "VietnAmerica," xin
cho biết TG có những mong ước nào trước khi phim được ra mắt khán giả?
TG:
Trong
lần ra mắt lần đầu tiên này của phim "VietnAmerica" tại Nam Cali vào
ngày 17 tháng 5, 2015 này, hội đã may mắn được sự tiếp sức của gần 10 hội đoàn
và thân hữu. Thành phần ban Tổ chức gồm có Cộng Đồng Việt Nam Nam California, Hội Quân
Nhân Việt Mỹ, Hội Ái Hữu Cựu Nữ Sinh Gia Long Nam California, Hội Cao Niên Á Mỹ,
Hội Phụ Nữ Việt Mỹ, Hùng Sử Việt, và Hội Cựu Nữ Sinh Trưng Vương và Thân Hữu Hải
Ngoại. Niềm vui lớn nhất của các anh chị em trong hội VAHF là nhìn thấy
sự đoàn kết của một số hội đoàn khác nhau nhưng cùng nắm tay để lo cho việc
chung. TG rất cảm kích và ước mong rằng tinh thần này tiếp tục được phát triển
vì đoàn kết sẽ thắng tất cả mọi trở ngại. Mong ước khác là đồng hương xem phim
sẽ tiếp tay với hội quảng bá rộng rãi tới tất cả những người thân quen và đặc biệt
là tới các cộng đồng bạn để những câu chuyện di dân đầy bi tráng của người Mỹ
gốc Việt được hiểu và cảm thông.
Mỗi khi trúng các giải thưởng tại các Đại Hội Điện Ảnh lớn thì
các anh chị trong hội VAHF và TG rất vui mừng. Nhưng kể
cả khi phim không trúng giải nhưng được trình chiếu tại các đại hội điện ảnh và
nhìn thấy khán giả xem phim hiểu thêm về người Mỹ gốc Việt thì niềm vui cũng
không kém. Cách đây hơn hai tuần, một số anh chị em có đi tham dự Đại hội Điện
anh Hill Country Film Festival tại Frederickburg, một thành phố nhỏ, xa xôi ít
người biết đến, nằm tại vùng tây nam của Texas. Đây là cộng đồng người Mỹ gốc
Đức họ sinh sống bằng nghề trồng nho và làm rượu vang là chính. Sau khi xem phim
"Master Hoa’s Requiem", khán giả đã vây quanh phái đoàn hội VAHF và
nói lời cám ơn và chia sẻ cảm tưởng của họ trong lúc mắt họ còn ướt thì TG cảm
thấy đây là phần thưởng lớn nhất cho cái công khó nhọc của 11 năm làm việc của
các anh chị em hội VAHF và TG.
TD: Xin cho biết VAHF có những dự án hay chương
trình gì trong những năm tới?
TG:
Những
chương trình sắp tới của hội là quảng bá phim sâu rộng tới các cộng đồng người
Việt khắp nơi cũng như vào các cộng đồng người bản xứ. Và bắt đầu xây dựng thư
viện và bảo tàng viện điện tử với sự hợp tác với hội VAUSA và các hội bạn và
thân hữu.
TD:
Xin thành thật cám ơn TG đã dành cho cuộc nói
chuyện rất chi tiết hôm nay. Xin chúc buổi ra mắt phim "VietnAmerica"
thành công, và thành công tốt đẹp trong những dự án tới.
TG: Chân thành cám
ơn chị về buổi phỏng vấn đặc biệt này. Trước khi kết thúc buổi chuyện trò hôm
nay, tưởng cũng xin lưu ý độc giả là, vì buổi ra mắt phim
"VietnAmerica" dành cho quan khách và đồng hương có vé mời, nên muốn có
vé mời, xin quý vị liên lạc với chị Mỹ Hương, điện thoại số: (714) 754-0911 hoặc (714) 492-9672.
[TD, 05/2015]
Chú
thích:
(*) "Chuyện trò với Ann Mallett của Vietnam
Center về việc soạn bộ sưu tập Tù nhân Chính trị Việt Nam," http://hopluu.net/a457/chuyen-tro-voi-ann-mallett-cua-vietnam-center-ve-viec-soan-bo-suu-tap-tu-nhan-chinh-tri-viet-nam
Mọi liên lạc trao đổi,
góp ý, xin gửi về Vietnamese American Heritage Foundation, P.O. Box 29534,
Austin, TX. 78755, Telephone: (512) 844-9417, Telecopier: (512) 266-3819,
E-mail: VAHF_info@yahoo.com, Web site: vietnameseamerican.org.
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét