Thứ Bảy, 8 tháng 10, 2011

Tiểu sử tác giả Lê Huyền Linh

Hoa Thu Đặng Thị Đức Hoan

 

Tác giả kịch thơ Viễn Khách tên thật là Lê Đình Thưởng, bút danh hồi tiền chiến là Lê Huyền Linh, viết kịch thơ Viễn Khách lấy tên Hoa Thu (tên này chỉ dùng độc nhất cho vở kịch). Sau cách mạng, ký hiệu Mạc Mạc (một phần do nguồn gốc chính từ họ Mạc). Ông không bao giờ ký tên thật trong văn chương.

Tác giả sinh năm 1917 tại Bắc Giang, mất năm 1992 tại Lạng Sơn. Từ thiếu thời, ông đã sáng tác văn, thơ... hồi 1936-1937 tham gia "Hội Tao Đàn Phủ Lạng Thương" tức nhóm Tinh Hoa hay là "Phòng khách thính Sông Thương" ở Bắc Giang (Hội này sau bị nhà chức trách thời Pháp thuộc đóng cửa.)
Ngoài kịch thơ Viễn Khách hay Bài Thơ Làm Trong Tửu Quán in trên Tiểu Thuyết Thứ Bẩy năm 1949 với bút hiệu Hoa Thu, ông còn nhiều thơ văn đăng trên báo chí thời tiền chiến ký tên Lê Huyền Linh, một số còn được lưu trữ trong các thư viện thế giới, đa số bản thảo bị thất lạc trong chiến tranh như bốn tập thơ dầy có tên Ngã Ba Đường, Tri Âm, Bốn Mùa Mưa Gió, Quê Hương và nhiều truyện ngắn mang gửi người bạn, bỏ trong một kiện lớn cùng tài sản gia đình chôn giấu, sau đào lên tất cả bị mối xông nát thành bùn đất. Nhiều bản thảo khác để lại nhà ở Hà Nội, tiêu thổ kháng chiến, cũng tiêu ma...

Duy bản kịch thơ Viễn Khách viết dở dang, ông mang theo trong người, nên không bị chịu chung số phận bị « thất tung ».
Sau này ông đã dịch nhiều truyện ngắn và tiểu thuyết nước ngoài, in rải rác... bạn bè còn nhớ được như:
Bức Họa Maja Khoả Thân của Samuel Edward, nxb Tp Hồ Chí Minh và sở Văn Hoá Thông Tin Nghiã Bình in lần đầu tháng 8/1985 (tái bản mấy lần). 
Tuyết Trên Đỉnh KilimanjaroHạnh Phúc Ngắn Ngủi Của Francis Macomber của Ernest Hemingway (tái bản 2 lần).
Ánh trăng của Guy de Maupassant (nxb Lâm Đồng).
Quả táo đỏ của Aimatốp (nxb Phụ Nữ).
Bức thư viết dở của Lindin.
Carmen của Prosper Mérimée.
Và rất nhiều tuyển truyện của những nhà văn thuộc các nước Cộng Hoà Liên Xô cũ, v.v...
Vì hoàn cảnh không thể viết tự do, nên ông chỉ dịch từ Pháp văn và ký tên Mạc Mạc.
Bút hiệu Mạc Mạc, phần chính lấy từ câu trong sách Lễ Ký:
Mạc hiện hồ ẩn
Mạc hiển hồ vi
Cố quân tử thận kỳ độc giã
Ngụ ý nhắc nhở mình nên cẩn thận khi cầm bút viết:
Chớ bảo chỗ kín không ai thấy
Chớ bảo chỗ nhỏ nhen không ai biết
Cho nên nguòi quân tử phải cẩn thận ngay trong lúc ở một mình.

Hoa Thu Đặng Thị Đức Hoan

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét