Thứ Hai, 18 tháng 10, 2010

Phóng sự bằng hình: Đi xem hội sách Wordstock, Portland - Nữ sĩ Hồ Xuân Hương cũng ‘góp mặt’ với bài thơ ‘Tức cảnh’

Trùng Dương

Sáng thứ bẩy vừa rồi tôi sửa soạn ra phi trường Portland cho chuyến bay đi Austin một tuần có việc. Con gái tôi rủ đi xem hội sách Wordstock (wordstockfestival.com), tại Oregon Convention Center, Portland, trong khi chờ tới giờ đưa mẹ ra phi trường.

Chỉ mới bắt đầu vào năm 2005, nhưng Wordstock đã trở thành hội sách hàng năm lớn nhất của vùng tây bắc Thái Bình Dương, trụ sở đặt tại Portland. Năm nay, chủ đề của hội sách là “Cái gì đã xẩy ra?”

“Đó là tất cả những gì chúng ta muốn biết, phải không?” Greg Netzer, giám đốc điều hành hội sách, viết trong tập giới thiệu hội sách Wordstock 2010. “Đấy là lý do tại sao chúng ta tiếp tục lật trang, tại sao chúng ta bám vào từng lời nói của người diễn viên, lắng nghe người bạn đồng nghiệp kể lại chuyện cuối tuần bên bình nước giải khát trong sở làm vào sáng thứ hai. Chúng ta muốn biết cái gì đã diễn ra. Đó là lý do tại sao ta đọc, và đối với nhiều người trong chúng ta, vì sao ta viết.”

Và hội sách năm nay qui tụ nhiều nhà văn tới để bàn bạc về viết văn, với trên 100 cuộc nói chuyện, đọc sách, hội thoại của trên dưới 200 tác giả diễn ra tại sáu sân khấu trong hội trường vào các ngày 7-10 tháng 10. Ngoài ra, còn có trên 100 gian hàng trưng sách, các thông tin liên hệ cho giới cầm bút, những người ôm mộng viết văn, và những người yêu sách, và một khu đặc biệt dành cho trẻ em với mục kể chuyện, hướng dẫn các em làm một cuốn sách nhỏ, hoặc thủ công.

Tôi chỉ có hai tiếng đồng hồ để làm một vòng hội sách, song cũng cảm thấy vui vui, phấn khởi khi nhìn thấy đó đây những ý tưởng, hình ảnh nhảy nhót mời gọi, níu kéo, thúc giục qua những bìa sách, những mẫu quảng cáo (flyers) và bản chỉ dẫn (brochures) nhiều mầu sắc đủ cỡ, kiểu. Tôi nói với con gái, là tôi như cảm thấy mình đang ngắm một nồi bắp rang bằng điện, loại thường thấy ở tại tiền sảnh của mấy rạp chiếu bóng, đang hoạt động, đùn ra không ngừng những bông hoa bắp nóng hổi, thơm phức. Cháu cho đó là một ví von ngộ nghĩnh.

Một trong những điều thú vị là khi cháu đi kiếm tôi – hai mẹ con lạc nhau mấy lần trong hội trường, phải liên lạc bằng điện thoại di động -- và kéo tôi tới một quầy bày hàng và đưa tôi xem một bài thơ của nữ sĩ Hồ Xuân Hương in trên giấy đẹp, bài “Tức cảnh”, bản Việt ngữ nằm giữa một bản chữ Nôm bên trái và bên phải là bản dịch sang Anh ngữ của John Balaban. Tôi cũng thú vị không kém, và đề nghị mua tặng cháu làm kỷ niệm, khiến cháu rất cảm động. Một trong những ảnh hưởng của tôi còn tồn tại sâu đậm nơi các con tôi là sự yêu mến sách. Hồi các cháu còn nhỏ, được mẹ dẫn đi thư viện là một niềm vui lớn. Ngày nay niềm vui ấy các cháu đem chuyền qua cho các con của chúng. Với tôi, sách vẫn là một người bạn hết sức trung thủy.

Sau đây là một vài hình ảnh tôi ghi lại của hội sách Wordstock.


Hình 1, trái: Hai trong một số thanh thiếu niên đeo bảng quảng cáo hội sách Wordstock đi lại trước cửa vào hội trường Oregon Convention Center, Portland. Hình 2 & 3: Quầy sách của tiệm sách Powell’s Books lớn rất nổi tiếng của Portland, gồm năm tiệm, với tiệm chính chiếm nguyên một khu phố ở trung tâm thành phố, giữa; và của McKenzie Books, một tiệm sách trên Internet có trụ sở chính đặt tại Beaverton, gần Portland. (Ảnh Trùng Dương)


Hình 4, trái: Một cuộc hội thảo nhan đề “Tại sao viết ngắn?” (Why write short?), về khuynh hướng chuyên viết truyện ngắn, một thể loại cô đọng song không thiếu thách đố, so với truyện dài, của một số tác giả. Hình 5, giữa: Quầy trưng bầy của một chương trình dậy viết văn của tiểu bang Oregon. Hình 6, mặt: một quầy sách của một nhà xuất bản nhỏ (small press) tại địa phương. (Ảnh Trùng Dương)


Hình 7, trái: Một khách của hội sách, Dao Strom (www.daostrom.com), tác giả Grass Roof, Tin Roof, và bài thơ “Tức Cảnh” của nữ sĩ Hồ Xuân Hương bên cạnh bản chữ Nôm và bản dịch Anh ngữ của John Balahan, một trong 200 ấn bản in trên giấy đẹp mang chữ ký của dịch giả, Hình 8, mặt. (Ảnh Trùng Dương) nguyên văn bài thơ chép lại từ ảnh chụp trên:
Thấp thoáng đầu ghềnh lún phún mưa
Đố ai vẽ được cảnh tiêu sơ
Xanh om cổ thụ chon von tá
Trắng toát tràng giang phẳng lặng tờ
Còi mục thét lừng miền khoáng dã
Lưới ngư giang gió bãi bình sa
Chuông ai đất nối bên kia tá
Ương lở chung tình một túi thơ.


Hình 9, trái: Quầy The Starving Writer “giúp nhà văn thực hiện ước mơ của họ”, như lời ghi trên quảng cáo. Hình 10, giữa: Nếu bạn muốn thực hiện một cái video clip để quảng cáo cuốn sách của bạn, thì tới đây. Và Hình 11, mặt: Cần đóng sách cho đẹp? Tại đây có đủ loại bìa cho bạn chọn. (Ảnh Trùng Dương)


Không gì thú vị đối với tôi bằng việc ngắm và chụp hình các em nhỏ nằm ngồi đủ kiểu khi chúng đang chăm chú nghe kể chuyện. Hình 12, trên: Một cảnh đọc chuyện trong khu dành riêng cho trẻ em tại hội sách Wordstock. (Ảnh Trùng Dương)

Hình 13, trái: Một bàn trong khu của tiệm Target hướng dẫn các em làm một cuốn sách nhỏ của chính các em.
Hình 14, mặt: Các bà tình nguyện viên giúp các em làm thủ công. (Ảnh Trùng Dương)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét