Tìm kiếm Blog này

Trần Mộng Tú: Dòng Sông Không Trở Lại

Chủ Nhật, 10 tháng 6, 2018



Mùa hè với nắng và gió, con thuyền và dòng sông, tình yêu và thơ mộng.

Có dòng sông nào con nước quay lại bao giờ. Giống như tình yêu đã bỏ đi làm sao mà trở lại.

Em đã thả tình yêu ra sông trôi theo sóng làm sao vớt lại.

Chàng đã đi và không quay trở lại. Tình yêu đã đi, dù con tim còn réo gọi. Dù anh còn yêu em, nhưng anh không trở lại. Nước êm ả trôi hay xoáy cuồng nộ cũng đã lôi anh đi. Anh không trở lại, không trở lại.

Tiếng hát cất lên từ dòng sông khi chiếc mảng tre lững lờ trôi.


Thiên thu vĩnh biệt.

Em lắng nghe đi em
 em sẽ nghe  sông gọi
tiếng gọi của dòng sông,
dòng sông không trở lại
đôi khi nó êm ả
đôi khi nó tự do
thả đời sông hoang dã

Tình yêu, kẻ du hành
trên sông không trở lại
cuốn bay đi vĩnh viễn
mất vào cơn bão biển

Tiếng kêu vang đau thương
Tiếng kêu vang đau thương

Anh nghe dòng sông gọi
không, không trở lại,
nơi nước đang khuấy động
tiếng kêu vang đau thương

Anh nghe người yêu gọi:
 “Đến với em, với em
 đừng quay, đừng quay về”

Anh đánh mất tình yêu
 trên sông đầy sóng gió
 trái tim anh réo gọi
réo gọi suốt một đời
 mất, vĩnh viễn theo sông
không bao giờ trở lại

Tiếng kêu vang đau thương
Tiếng kêu vang đau thương

Chàng không trở lại nữa,
không, không trở lại,
đã ngàn trùng vĩnh biệt
đã ngàn trùng thiên thu.

River of No Return
If you listen you can hear it call...
There is a river called the river of no return
Sometimes it's peaceful and sometimes wild and free!
Love is a traveler on the river of no return
Swept on forever to be lost in the stormy sea
wail-a-ree 
Wail-a-ree I can hear the river call (no return, no return)
Where the roaring waters fall Wail-a-ree
I can hear my lover call "Come to me" (no return, no return)
I lost my love on the river and forever my heart will yearn
Gone, gone forever down the river of no return
Wail-a-ree, Wail-a-ree, Wail-a-ree
He'll never return to me! (no return, no return, no return)
Never.


SONGWRITERS
LIONEL NEWMAN, KEN DARBY

 tmt (dịch)
(*) Wail-r-ree (Wail: To make a long high-pitched cry as in gift, sorrow or fear).Bài hát trong Phim “River of No Return” Marilyn Monroe hát.


Không có nhận xét nào :

Đăng nhận xét

 

Đối với Ngự Thuyết, nội dung và hình thức là một thể nhất quán bao trùm mọi đề tài, trong đó tâm thức lưu đày được trình bày khá nhiều dưới những dạng khác nhau. ... Đây là tư duy nòng cốt của Ngự Thuyết. ... Nó là một hiện thực làm cho Ngự Thuyết băn khoăn và còn “vang vọng lâu dài vào hồn, vào tim của những thế hệ mai sau”... - Lê Hữu Mục

Và cũng để thấy một Như Phong mang rất nhiều căn cước: một nhà báo, một nhà văn, một nhà hoạt động cách mạng, một mưu sĩ mang dấp dáng “một phù thủy chính trị,” dù với căn cước nào thì vẫn có một mẫu số chung là lòng yêu nước bền bỉ của Như Phong, từ tuổi thanh xuân cho tới cuối đời. Anh là chất men và cũng là niềm cảm hứng cho nhiều thế hệ.

Góp ý


Đây là một cuốn sách nghiên cứu nghiêm túc, nhưng cũng là một truyện kể đầy nghệ thuật; thể loại viết này tôi cho là rất mới, giúp bạn đọc nhìn rõ “chân dung” của một số nhân vật, với tô đậm nét quyến rũ của những tư liệu quý hiếm mà Ngô Thế Vinh có được. -- Phạm Phú Minh

Nguồn gốcTự Lực Văn Đoàn là một tổ chức hoạt động để đổi mới văn học Việt Nam từ năm 1932 đến 1945...

Đây là một cuốn sách về mỹ thuật hiếm có của người Việt Nam, trong đó kiến thức, trí tuệ, tài liệu, kỹ thuật, mỹ thuật đều nảy nở đồng bộ, nâng quyển sách thành một tác phẩm có giá trị về mọi mặt.