Tìm kiếm Blog này

GS ĐÀM TRUNG PHÁP: THÀNH NGỮ TIẾNG ANH - KỲ 17 - [378-400]

Chủ Nhật, 4 tháng 2, 2018


378 check into: nhập viện, điều tra – Lisa is seriously ill; she must “check into” a hospital as soon as possible • I do not know if John ever went to college, but I will “check into” it to know for sure – [To know for sure = cho chắc ăn].

379 check on: điều tra, xét kỹ – We have to “check on” the top applicant’s educational qualifications and professional experiences before offering him this important job – [Check on = check over = check up on].

380 check out: làm thủ tục rời khách sạn – “Check out” time is 12:00 noon in this hotel • điều tra, lượng giá – The man wearing dark glasses is staring at us; he may be “checking us out,” you know • chết – When my grandfather was diagnosed with liver cancer, he was depressed believing he would “check out” in a very short time.


381 cheer on: cổ võ, khuyến khích – The excited crowd was “cheering on” all the marathon runners – [Hành động “cheering on” rất có ý nghĩa trong lãnh vực thể thao ở Mỹ, nhất là cho môn “football.” Mỗi trận football đều có các toán “cheerleaders” gồm các cô gái biểu diễn rất đẹp mắt để động viên tinh thần cầu thủ đôi bên].

382 cheer up: động viên tinh thần, làm cho vui lên – Mary has been very sad since her boyfriend’s death; we must find ways to “cheer her up” “Cheer up,” my friend! We know for sure that you are just too smart to fail this math course.

383 chew out: quát mắng dữ dội – My parents will certainly “chew me out” when I show them my shameful grade report this semester. What kind of excuse can I find for this failure?

384 chicken feed: món tiền nhỏ mọn – For five bucks, you want me to mow your lawn on a hot day like this? No way, that’s “chicken feed”! [Thành ngữ này ám chỉ đến các hạt ngô, hạt gạo quá nát, không làm được gì khác ngoài việc biến chúng thành đồ ăn cho gà thôi • Chicken feed = peanuts].

385 chicken out: bỏ cuộc vào phút chót vì sợ hãi – My friends were going to swim across a large lake, but I “chickened out” and ran home, fully knowing that they would later laugh at me and call me a coward! [“Chicken” là tiếng lóng cho chữ  “coward” (kẻ hèn nhát)].

386 child’s play: trò con nít, việc quá dễ làm – Solving that complex problem should be “child’s play” for Thomas, for he has the highest IQ among us – IQ là dạng viết tắt của “intelligence quotient,” dịch là “chỉ số thông minh”].

387 chilled to the bone: lạnh thấu xương – Without wearing a heavy coat, I was “chilled to the bone” as we were walking in the park late last night. [Chilled to the bone = chilled to the marrow = lạnh thấu tủy].

388 chill out: hãy bình tĩnh, đừng quá bận lòng – Jack, “chill out!” Do not let that stupid criticism disturb you. That narcissistic guy is known to be critical of everyone else’s opinion. [Narcissistic = tự cao tự đại, coi mình là nhất thiên hạ].

389 chime in: góp lời tán thành – When Susan agreed to the deal, her husband “chimed in” that he would support her decision one hundred percent.

390 chime in with: phù hợp với – Most of her supporters’ views “chime in with” Mrs. Smith’s liberal position on a new immigration policy.

391 chip in: đóng góp tiền bạc – We can get a nice gift for Tammy’s retirement if everyone in the group agrees to “chip in.”

392 chip off the old block: cá nhân hành xử giống cha hay mẹ của mình – Like her father, Liz has a very short temper – a chip off the old block! [To have a short temper = to get angry easily, often for no good reason].

393 chip on one’s shoulder: thói quen thích gây hấn – My next-door “neighbor from hell” is easily offended; he seems to have a “chip on his shoulder.” I will sell the house and move away right after my retirement next summer – [ Neighbor from hell = hàng xóm dữ như quỷ sứ từ địa ngục đi lên].

394 choke back: cố dằn lòng (để lệ không rơi) – “Choking back” his tears, Johnny delivered a most touching eulogy at his father’s funeral. [Eulogy = bài điếu  văn đọc trong tang lễ].

395 choke up: chẳng nói nên lời vì quá xúc động – Mr. Nguyễn still “chokes up” whenever he tries to talk about the accident that killed his wife of fifty years.

396 chow down: ăn – Time to “chow down,” folks! Today, we will have lunch in the company’s new cafeteria for the first time. [“Chow” là tiếng lóng của “food”].

397 churn out: sản xuất dễ dàng – That prolific writer “churns out” a couple of novels every year. They all sell very well, making him a famous and wealthy man. [“Prolific” = sung mãn].

398 clamp down on: siết chặt, kiểm soát kỹ lưỡng – The city council has decided to “clamp down on” the use of official vehicles for personal business. [Clamp = cái kẹp bằng kim loại để cột chặt các vật dụng vào với nhau].

399 clam up: câm như hến: Teenagers tend to “clam up” when their parents ask about their extra-curriculum activities. [Extra-curriculum activities = các sinh hoạt vui chơi sau giờ học ở trường].

400 clean hands: vô tội, không dính dáng gì tới – Officers, I have “clean hands,” so let me go. I have nothing to do with that group’s charge of vandalism. [“Clean” ở đây có nghĩa là “không dính máu” • Vandalism = hành động phá hoại tài sản công hay tư].







Không có nhận xét nào :

Đăng nhận xét

 

Đối với Ngự Thuyết, nội dung và hình thức là một thể nhất quán bao trùm mọi đề tài, trong đó tâm thức lưu đày được trình bày khá nhiều dưới những dạng khác nhau. ... Đây là tư duy nòng cốt của Ngự Thuyết. ... Nó là một hiện thực làm cho Ngự Thuyết băn khoăn và còn “vang vọng lâu dài vào hồn, vào tim của những thế hệ mai sau”... - Lê Hữu Mục

Và cũng để thấy một Như Phong mang rất nhiều căn cước: một nhà báo, một nhà văn, một nhà hoạt động cách mạng, một mưu sĩ mang dấp dáng “một phù thủy chính trị,” dù với căn cước nào thì vẫn có một mẫu số chung là lòng yêu nước bền bỉ của Như Phong, từ tuổi thanh xuân cho tới cuối đời. Anh là chất men và cũng là niềm cảm hứng cho nhiều thế hệ.

Góp ý


Đây là một cuốn sách nghiên cứu nghiêm túc, nhưng cũng là một truyện kể đầy nghệ thuật; thể loại viết này tôi cho là rất mới, giúp bạn đọc nhìn rõ “chân dung” của một số nhân vật, với tô đậm nét quyến rũ của những tư liệu quý hiếm mà Ngô Thế Vinh có được. -- Phạm Phú Minh

Nguồn gốcTự Lực Văn Đoàn là một tổ chức hoạt động để đổi mới văn học Việt Nam từ năm 1932 đến 1945...

Đây là một cuốn sách về mỹ thuật hiếm có của người Việt Nam, trong đó kiến thức, trí tuệ, tài liệu, kỹ thuật, mỹ thuật đều nảy nở đồng bộ, nâng quyển sách thành một tác phẩm có giá trị về mọi mặt.