Giới thiệu

Veronica A. Shoffstall - After a While (Rồi có lúc)

Chủ Nhật, ngày 25 tháng 8 năm 2013

Trần Mộng Tú, chuyển ngữ


Rồi có lúc bạn sẽ hiểu
Sự huyễn hoặc khác biệt giữa cầm tay và trói buộc tâm hồn
Và bạn hiểu yêu không phải là lệ thuộc
Và cặp đôi không phải luôn luôn là an toàn

Và bạn bắt đầu học được
Những nụ hôn không phải là giao ước
Quà tặng không có hứa hẹn gì
Và bạn cũng bắt đầu chấp nhận sự thất bại
Với đầu ngửng cao mắt nhìn về phía trước
Bằng vẻ mỹ miều kiêu hãnh của một phụ nữ
Chứ không phải nỗi đau của đứa bé thơ

Và bạn học được
Xây những con đường của bạn hôm nay
Bởi vì ngày mai mặt đất đã chắc gì cho điều mình dự tính
Và tương lai hay gẫy giữa đường bay

Rồi có lúc bạn sẽ hiểu
Ngay cả nắng cũng đốt bạn nếu bạn nhận quá nhiều
Vậy hãy tự trồng cây trong vườn và trang trí hồn mình
Thay vì đợi
Một người nào đó mang hoa đến tặng

Và bạn học được
Bạn dư sức chịu đựng
Bạn rất mạnh mẽ
Và bạn có giá trị đích thực
Và bạn học được, học được
Sau mỗi lần chia tay.

(tmt-chuyển ngữ)

After a While

After a while you learn
The subtle difference between
Holding a hand and chaining a soul
And you learn that love doesn't mean leaning
And company doesn't always mean security.

And you begin to learn
That kisses aren't contracts
And presents aren't promises
And you begin to accept your defeats
With your head up and your eyes ahead
With the grace of a woman
Not the grief of a child

And you learn
To build all your roads on today
Because tomorrow's ground is
Too uncertain for plans
And futures have a way
Of falling down in mid flight

After a while you learn
That even sunshine burns if you get too much
So you plant your own garden
And decorate your own soul
Instead of waiting
For someone to bring you flowers

And you learn
That you really can endure
That you are really strong
And you really do have worth
And you learn and you learn
With every good bye you learn.

Veronica A. Shoffstall

Không có nhận xét nào :

Đăng nhận xét

 

Tìm kiếm

Đang tải...

GIỚI THIỆU

GIỚI THIỆU
Vừa nhắm vào văn hoá viết vừa nhắm vào văn hoá đọc, trong cuốn sách này, đề cập đến mấy vấn đề chính: vai trò của lý thuyết, chức năng điển phạm hoá (canonization) và giải điển phạm hoá (decanonization) của phê bình, nhu cầu đổi mới, đề tài chiến tranh trong quan hệ với hiện thực và với quá trình tái cấu trúc ký ức tập thể, ý nghĩa của văn hoá tục, tính văn bản và liên văn bản của văn học, lưu vong với tư cách một phạm trù mỹ học, và cuối cùng, việc du nhập chủ nghĩa hậu hiện đại vào văn học Việt Nam. Ðó là những vấn đề căn bản và quan trọng nhất hiện nay.

GIỚI THIỆU

GIỚI THIỆU
Gửi Người yêu và Tin - ... Từ Huy đã viết cuốn tiểu thuyết Gửi Người Yêu Và Tin với một ngòi bút tỉnh táo và sắc bén của một nhà phân tích tâm lý và một nhà phê phán xã hội và, dưới ngòi bút ấy, nhân vật chính trong tác phẩm — một nhân vật hư cấu nhưng đích thực là điển hình của loại người đang làm mục ruỗng xã hội và đạo đức ở Việt Nam hiện nay — tự phơi bày bản chất qua nhiều chặng biến đổi khác nhau từ trang sách đầu tiên cho đến trang sách cuối cùng... (Hoàng Ngọc-Tuấn)

Góp ý

Giới thiệu

Giới thiệu

Giới thiệu
Tìm hiểu về văn học lưu vong, do đó, thực chất là tìm hiểu về tính chính trị, thi pháp và ngữ nghĩa học của gạch nối (semantics of the hyphen). Cái dấu gạch nối ấy là cái ở giữa (in-betweenness), là không gian xuyên quốc gia (transnation), xuyên văn hoá (transculture) và xuyên ngôn ngữ (translanguage).