Giới thiệu

DÐTK - SÁCH BÁO NHỮNG NGÀY THÁNG CŨ

Thứ Bảy, ngày 05 tháng 1 năm 2013



LTS. Bắt đầu từ kỳ này, trang Văn học Nghệ thuật của Diễn Đàn Thế Kỷ sẽ mở một mục mới với một nội dung rất cũ. Đó là chọn lựa để đăng lại các bài giới thiệu sách trên nguyệt san Thế Kỷ 21 trích từ một mục gọi là Sách Báo Trong Tháng do nhà văn Phạm Xuân Đài phụ trách trong quãng mươi năm, bắt đầu từ khoảng giữa thập niên 1990.
Các bài giới thiệu các cuốn sách mới xuất bản của một thời thì hẳn nhiên ít nhiều có tính cách thời sự, nhưng bản thân sách thì vượt thời sự, và hy vọng những bài giới thiệu sách cũng thế, có thể phản ảnh cho chúng ta những kết quả sáng tác của một quãng thời gian trong quá khứ.Trong mỗi bài giới thiệu, chúng tôi giữ lại nguyên phần nguồn gốc cuốn sách như tên nhà xuất bản, địa chỉ và số điện thoại liên lạc v.v..., có thể ngày nay không còn tồn tại nữa, nhưng cũng cần ghi ra như là căn cước của một ấn phẩm.

*

Sách Báo Trong Tháng
trích tạp chí Thế Kỷ 21 số 99, tháng Bảy, 1997


Đêm Giữa Ban Ngày

hồi ký của Vũ Thư Hiên, Văn Nghệ xuất bản, 767 trang, giá US$28, ngoài nước Mỹ $32. Liên lạc: Văn Nghệ, P.O. Box 2301, Westminster, CA 92683. Tel: (714) 527-5761.

Vũ Thư Hiên là nhà văn của miền Bắc, đã có nhiều tác phẩm được xuất bản ở trong nước trước và sau thời gian chín năm ông bị bắt (1967-1976), kể cả bản dịch từ Nga văn tác phẩm của Paoustovski. Hồi ký Đêm Giữa Ban Ngày là quyển sách đầu tiên của ông được ấn hành ở hải ngoại, và cũng là cuốn đầu tiên nói về chuyện mình bị bắt bớ giam cầm bởi nhà cầm quyền Hà Nội.


Ông là nạn nhân của vụ án "xét lại" do phe nhóm của Lê Đức Thọ dựng lên trong những năm 60 để tiêu diệt những người bị nghi là thân Liên Xô. Gọi là nạn nhân vì ông là người không hoạt động chính trị, bị dính vào một vụ án tưởng tượng ấy chỉ vì ông là con của ông Vũ Đình Huỳnh, một trong những đối tượng chính của Lê Đức Thọ trong vụ này. Chỉ có thế mà ông bị tù chín năm, và cũng chính vì những khổ ải lao lý vô cớ như vậy mà ông quyết định viết cuốn hồi ký này, quyết định ngay từ những ngày đầu tiên ở trong tù.

Ông đã ghi ngay bìa sách rằng đây là hồi ký chính trị của một người không làm chính trị, có lẽ chính vì thế ông đã đóng vai trò nhân chứng một cách khách quan, không bị các thiên kiến chính trị làm lệch lạc tác phẩm. Tính chất nhân chứng khách quan ấy là điều vô cùng quan trọng của tác phẩm này, nó làm nên giá trị, nó tạo chỗ đứng cho cuốn sách với các đóng góp về lịch sử của nó. Nhờ vị trí của mình trong xã hội miền Bắc trước đây, tác giả đã có nhiều cơ hội quan sát kề cận những khuôn mặt chính trị quan trọng nhất của chế độ, lề lối hoạt động của chế độ, những chuyện thuộc loại thâm cung bí sử... Nhờ vụ bắt bớ oan ức và đày đọa chín năm, tác giả lại được tiếp cận với hệ thống nhà tù cộng sản với tất cả tính chất vô nhân của nó... Với con mắt quan sát và nhận định của một nhà văn, ông đã thu vào tâm trí mình những nét đặc thù, những góc cạnh đặc biệt mà một người tù thường không nhận thấy. Và cũng nhờ là một nhà văn có tài, ông đã khéo léo đo lường dung lượng văn học cho một tập hồi ký, biến các sự kiện đã thành vô hồn của quá khứ thành sống động, hấp dẫn cho người đọc không kém tiểu thuyết, trong khi vẫn giữ được tính chất trung thực như là nền tảng chung cho cả cuốn sách.

Đêm Giữa Ban Ngày là cuốn hồi ký quan trọng nhất từ trước tới nay viết về thế giới chính trị miền Bắc, và có lẽ nó sẽ giữ nguyên vị trí ấy ít nhất cho đến đầu thế kỷ sau. Những sự thật mà nó mang trong nội dung không những cần cho tất cả mọi người Việt Nam trong và ngoài nước, mà còn cần cho thế giới. Vì thế những bản dịch ra tiếng Anh, tiếng Pháp và nhiều thứ tiếng khác sẽ là điều rất cần thiết.

Rong Biển

tập truyện của Trần Thị Diệu Tâm, An Hiên xuất bản, bìa do Phạm Tăng trình bày, 261 trang, giá 80 quan Pháp (US$16). Liên lạc: Bà Trần Thị Diệu Tâm - An Hiên, 158 Boulevard Masséna 75013, Paris, France.
Một người đàn bà có học vấn, ở lứa tuổi đã trưởng thành ở Việt Nam trước 1975, đã trải qua biến cố năm đó và những năm tiếp theo trong nước, rồi đi ra nước ngoài, sinh sống lập nghiệp, nhìn lại, và viết. Ba đoạn đời, ba thế giới riêng biệt, khác hẳn nhau, nhưng được sống, cảm nhận và kể lại bởi một người. Một khi đã trải qua những cuộc đổi đời, hình như ai có chút duyên với chữ nghĩa đều cảm thấy có nhu cầu - và có thể, bổn phận nữa - ghi nhận lại, bằng một cách nào đó, để tái hiện các hoàn cảnh hiếm hoi mà mình đã trải qua.
Rong Biển là một truyện vừa, 118 trang, bên cạnh một số truyện ngắn khác trong tập, đi từ thuở ấu thơ của nhân vật chính, từ một cô bé học tiểu học ở vùng quê thời còn chiến tranh với Pháp, đến một nữ sinh viên Văn Khoa thời Việt Nam Cộng Hòa, rồi ở vào cảnh một thiếu phụ góa chồng tị nạn tại đất Pháp... Mọi biến cố được nhìn qua con mắt của một nhân vật nữ, chính tính chất nữ ấy là cái đặc sắc của truyện, chứ không phải là tấm bích họa rộng lớn của thời đại mà có lẽ tác giả cũng không có ý định và có sức để vẽ lại hết các dáng vẻ của nó. Người đàn bà trung tâm câu truyện bộc lộ tính chất cố hữu của nữ tính qua các biến cố, tuy không phải với lời than dài mấy trăm câu thơ như Chinh Phụ Ngâm, nhưng nỗi niềm thì không khác. Trần Thị Diệu Tâm biết đâu là cái quan trọng nhất đối với người đàn bà. Bà diễn đạt rất giỏi cái điều rắc rối nhất mà thật ra rất đơn giản, vì căn bản nhất, là tình yêu nơi người nữ. Trong trường hợp Rong Biển, là tình yêu qua cơn ba đào của các loại thời cuộc.

"Tâm hồn con gái là vùng cấm địa, chỉ có một kẻ dám đặt chân vào, đó là bước chân của tình yêu. Tình yêu là kẻ trộm tài ba, có khả năng đột nhập vào cấm địa tâm hồn mà không cần xin phép, để lấy cắp tất cả những gì quý giá nhất và trao tặng một người xa lạ, có tên gọi là 'người yêu'.

... "Hai người yêu nhau, họ đã xây dựng một quốc gia riêng với một thứ luật lệ mà người thứ ba chưa hề hiểu nổi. Nó ở trên mặt đất nhưng không thuộc về đất. Nó ở trong thân xác mà không thuộc về thân xác. Nhưng nó nhờ thân xác để diễn tả được nó."

Nhân vật chính ấy được tác giả ví như nhánh rong biển, chập chờn theo con sóng, và bao giờ cũng bị nước nhấn chìm không thảnh thơi thở được không khí dưới ánh mặt trời. Cho đến một ngày kia, bỗng nhánh rong được trôi giạt vào nằm trên một bãi cát. Đó là đoạn kết có hậu một cách muộn màng. Nhưng nếu còn tình yêu, mọi sự rồi cũng chẳng bao giờ muộn...

Không có nhận xét nào :

Đăng nhận xét

 

Tìm kiếm

Đang tải...

GIỚI THIỆU

GIỚI THIỆU
Vừa nhắm vào văn hoá viết vừa nhắm vào văn hoá đọc, trong cuốn sách này, đề cập đến mấy vấn đề chính: vai trò của lý thuyết, chức năng điển phạm hoá (canonization) và giải điển phạm hoá (decanonization) của phê bình, nhu cầu đổi mới, đề tài chiến tranh trong quan hệ với hiện thực và với quá trình tái cấu trúc ký ức tập thể, ý nghĩa của văn hoá tục, tính văn bản và liên văn bản của văn học, lưu vong với tư cách một phạm trù mỹ học, và cuối cùng, việc du nhập chủ nghĩa hậu hiện đại vào văn học Việt Nam. Ðó là những vấn đề căn bản và quan trọng nhất hiện nay.

GIỚI THIỆU

GIỚI THIỆU
Gửi Người yêu và Tin - ... Từ Huy đã viết cuốn tiểu thuyết Gửi Người Yêu Và Tin với một ngòi bút tỉnh táo và sắc bén của một nhà phân tích tâm lý và một nhà phê phán xã hội và, dưới ngòi bút ấy, nhân vật chính trong tác phẩm — một nhân vật hư cấu nhưng đích thực là điển hình của loại người đang làm mục ruỗng xã hội và đạo đức ở Việt Nam hiện nay — tự phơi bày bản chất qua nhiều chặng biến đổi khác nhau từ trang sách đầu tiên cho đến trang sách cuối cùng... (Hoàng Ngọc-Tuấn)

Góp ý

Giới thiệu

Giới thiệu

Giới thiệu
Tìm hiểu về văn học lưu vong, do đó, thực chất là tìm hiểu về tính chính trị, thi pháp và ngữ nghĩa học của gạch nối (semantics of the hyphen). Cái dấu gạch nối ấy là cái ở giữa (in-betweenness), là không gian xuyên quốc gia (transnation), xuyên văn hoá (transculture) và xuyên ngôn ngữ (translanguage).